Унять
Варианты перевода
calm — унять, успокоить, утихомирить
Успокоить кого-либо или что-либо; сделать менее возбуждённым или встревоженным. Часто используется по отношению к людям, эмоциям или животным.
She managed to calm the crying child. / Ей удалось унять плачущего ребёнка.
Take a deep breath to calm your nerves. / Сделай глубокий вдох, чтобы унять нервы.
The reassuring words of the captain calmed the passengers. / Ободряющие слова капитана помогли унять пассажиров.
soothe — облегчить (боль), успокоить, утешить
Мягко успокоить, облегчить боль, горе или страдание. Имеет оттенок заботы, нежного воздействия.
A warm bath can soothe sore muscles. / Тёплая ванна может унять боль в мышцах.
He tried to soothe the baby by singing a lullaby. / Он пытался унять малыша, напевая колыбельную.
Her kind words soothed his wounded pride. / Её добрые слова помогли унят его уязвлённую гордость.
This lotion will soothe the itching. / Этот лосьон поможет унять зуд.
pacify — умиротворить, утихомирить
Утихомирить, особенно кого-то сердитого или расстроенного, часто идя на уступки. Также используется для установления мира.
The only way to pacify the screaming toddler was to give him a toy. / Единственный способ унять кричащего малыша — дать ему игрушку.
Diplomats were sent to pacify the tense region. / Дипломатов отправили, чтобы унять напряжённость в регионе.
She tried to pacify her angry husband with a calm explanation. / Она попыталась унять своего рассерженного мужа спокойным объяснением.
quiet — утихомирить, заставить замолчать
Заставить кого-либо или что-либо замолчать, перестать шуметь. Прямое указание на снижение уровня шума.
The teacher raised her hand to quiet the class. / Учительница подняла руку, чтобы унять класс.
He managed to quiet the barking dog. / Ему удалось унять лающую собаку.
Please quiet your children, we are trying to listen. / Пожалуйста, утихомирьте (уймите) своих детей, мы пытаемся слушать.
still — остановить, заставить замереть
Сделать неподвижным, остановить движение или звук. Часто носит более формальный или поэтический оттенок.
He raised a hand to still the crowd's chatter. / Он поднял руку, чтобы унять гомон толпы.
She tried to still the trembling of her hands. / Она пыталась унять дрожь в руках.
A single command from the general was enough to still the restless soldiers. / Одного приказа генерала было достаточно, чтобы унять беспокойных солдат.
subdue — подавить, покорить, сдержать
Покорить, подавить, взять под контроль, используя силу или власть. Относится к сильным эмоциям, людям или сопротивлению.
He fought to subdue his anger. / Он боролся, чтобы унять (подавить) свой гнев.
The security guards were able to subdue the attacker. / Охранникам удалось унять (обезвредить) нападавшего.
She tried to subdue her excitement and act professionally. / Она пыталась унять своё волнение и вести себя профессионально.
assuage — облегчить, смягчить, утолить (голод, жажду)
Облегчить или смягчить (неприятное чувство, такое как вина, страх, голод). Слово формального стиля.
To assuage his guilt, he confessed everything. / Чтобы унять чувство вины, он во всём признался.
The letter was intended to assuage her fears. / Письмо было призвано унять её страхи.
Nothing could assuage his grief after his friend's death. / Ничто не могло унять его горе после смерти друга.
quell — подавить, пресечь, погасить
Подавить силой, положить конец чему-либо, обычно насильственному (бунту, восстанию). Также используется для подавления сильных чувств, таких как страх или паника.
The police were called in to quell the riot. / Вызвали полицию, чтобы подавить (заглушить) бунт.
He struggled to quell his rising panic. / Он изо всех сил пытался унять подступающую панику.
The government took measures to quell the unrest. / Правительство приняло меры, чтобы унять беспорядки.
allay — развеять, ослабить, успокоить
Уменьшить или развеять (страх, беспокойство, сомнения). Похоже на ‘assuage’, используется в формальном контексте.
The president's speech was meant to allay public fears. / Речь президента была призвана унять страхи общественности.
He tried to allay his wife's concerns about the journey. / Он пытался унять беспокойство своей жены по поводу поездки.
We need to allay any suspicions they might have. / Нам нужно унять (развеять) любые подозрения, которые у них могли возникнуть.
relieve — облегчить, снять (боль, напряжение)
Облегчить, уменьшить или устранить боль, напряжение, беспокойство.
This medicine will help to relieve the pain. / Это лекарство поможет снять боль.
He took a deep breath to relieve his tension. / Он сделал глубокий вдох, чтобы унять напряжение.
Talking about the problem helped relieve her anxiety. / Разговор о проблеме помог унять её тревогу.
stop — остановить, прекратить
Наиболее общее значение: прекратить, остановить какое-либо действие или процесс. Часто используется для физических явлений, таких как кровотечение.
They applied pressure to stop the bleeding. / Они надавили на рану, чтобы унять (остановить) кровотечение.
I couldn't stop the trembling in my hands. / Я не мог унять дрожь в руках.
We need to find a way to stop the noise. / Нам нужно найти способ унять этот шум.
