Фальшивый
Варианты перевода
fake — фальшивый, поддельный, искусственный, ненастоящий
Общий термин для чего-то, что не является подлинным, а является подделкой или имитацией, созданной с целью обмана. Часто используется в разговорной речи.
She was wearing fake fur. / Она носила искусственный мех (дословно: фальшивый мех).
He was arrested for selling fake passports. / Его арестовали за продажу фальшивых паспортов.
Is that a real diamond or a fake one? / Это настоящий бриллиант или фальшивый?
The news story turned out to be fake. / Эта новость оказалась фальшивой (фейком).
false — ложный, неверный, ошибочный, неискренний
Описывает что-то неверное, ошибочное или не соответствующее действительности. Также используется для описания неискренних чувств или действий.
He gave a false name to the police. / Он назвал полиции неправильное (ложное) имя.
She had a false smile on her face. / На её лице была фальшивая улыбка.
All the rumors proved to be false. / Все слухи оказались фальшивыми (ложными).
counterfeit — поддельный, контрафактный
Относится к подделкам, сделанным с намерением обмануть, особенно в отношении денег, документов или брендовых товаров. Более формальное слово, чем ‘fake’.
They were printing counterfeit money. / Они печатали фальшивые деньги.
He was caught with counterfeit documents. / Его поймали с фальшивыми (поддельными) документами.
This watch is not a real Rolex; it's a counterfeit. / Эти часы — не настоящий Ролекс, это подделка (фальшивка).
forged — поддельный, подложный
Специализированный термин, описывающий подделку подписи, документа или произведения искусства. Означает, что что-то было создано и подписано от чужого имени.
He was using a forged passport. / Он использовал фальшивый (поддельный) паспорт.
The signature on the check was forged. / Подпись на чеке была фальшивой (поддельной).
This painting is a forged copy of a famous masterpiece. / Эта картина — фальшивая копия известного шедевра.
sham — фиктивный, показной, бутафорский
Описывает что-то, что представлено как настоящее, но на самом деле является обманом или фикцией, часто в отношении ситуаций или событий (например, брак, выборы).
Their marriage was a sham; they lived in separate houses. / Их брак был фальшивым (фиктивным); они жили в разных домах.
The election was dismissed as a sham. / Выборы были признаны фальшивыми (бутафорскими).
He pretended to be ill, but it was all a sham. / Он притворялся больным, но всё это было фальшивкой (обманом).
bogus — липовый, поддельный, фиктивный
Разговорный перевод слова ‘fake’ или ‘false’, означающий что-то поддельное, фиктивное и не имеющее законной силы.
He presented bogus identification to the security guard. / Он предъявил охраннику фальшивое удостоверение личности.
Her claims of being a doctor were completely bogus. / Её заявления о том, что она врач, были совершенно фальшивыми.
This is a bogus email trying to get your password. / Это фальшивое электронное письмо, с помощью которого пытаются узнать ваш пароль.
phony — липовый, неискренний, лицемерный
Неформальное слово, используемое для описания как поддельных предметов, так и неискренних, лицемерных людей или их поведения.
He gave me a phony address. / Он дал мне фальшивый (липовый) адрес.
She flashed a phony smile and walked away. / Она одарила меня фальшивой улыбкой и ушла.
I can't stand phony people who only care about themselves. / Терпеть не могу фальшивых людей, которые заботятся только о себе.
spurious — ложный, необоснованный, подложный
Формальное слово, означающее ложный, необоснованный или подложный, особенно в отношении аргументов, утверждений или происхождения чего-либо.
He was arrested on spurious charges. / Он был арестован по ложным (сфабрикованным) обвинениям.
The scientist rejected the spurious data. / Ученый отверг эти фальшивые (недостоверные) данные.
This is a spurious argument without any real evidence. / Это фальшивый (ложный) аргумент без каких-либо реальных доказательств.
insincere — неискренний, лицемерный
Описывает неискренние чувства, слова или поведение человека, когда кто-то говорит или делает что-то, чего на самом деле не чувствует.
His apology sounded insincere. / Его извинения прозвучали фальшиво (неискренне).
She gave me an insincere compliment. / Она сделала мне фальшивый (неискренний) комплимент.
I don't like his insincere praise. / Мне не нравится его фальшивая (неискренняя) похвала.
artificial — искусственный, неестественный, натянутый
Означает ‘сделанный человеком’, а не природой. В переносном смысле может означать неестественное, натянутое или фальшивое поведение.
The room was decorated with artificial flowers. / Комната была украшена искусственными (фальшивыми) цветами.
Her artificial smile made everyone uncomfortable. / Её искусственная (фальшивая) улыбка заставила всех чувствовать себя неловко.
The dialogue in the movie sounded very artificial. / Диалоги в фильме звучали очень искусственно (фальшиво).
mock — учебный, пробный, притворный, ненастоящий
Используется для описания имитации или практики чего-либо, что не является настоящим. Например, тренировочный бой или пробный экзамен.
The soldiers engaged in a mock battle. / Солдаты участвовали в фальшивом (учебном) бою.
Students are taking a mock exam to prepare for the real one. / Студенты сдают пробный (фальшивый) экзамен, чтобы подготовиться к настоящему.
She expressed mock surprise at the news. / Она выразила фальшивое (притворное) удивление по поводу новостей.
imitation — поддельный, искусственный, ненастоящий
Описывает предмет, который является копией чего-то более дорогого или ценного, часто без намерения обмануть.
She bought an imitation leather jacket. / Она купила куртку из искусственной (фальшивой) кожи.
This is not real gold; it's just imitation. / Это не настоящее золото, это просто имитация (фальшивка).
The restaurant uses imitation crab meat in its salads. / Ресторан использует в салатах имитацию крабового мяса (крабовые палочки).
feigned — притворный, симулированный, напускной
Прилагательное, образованное от глагола ‘to feign’ (притворяться). Описывает симулированные, притворные чувства или состояния.
He looked at her with feigned interest. / Он посмотрел на неё с фальшивым (притворным) интересом.
Her illness was feigned to avoid going to work. / Её болезнь была фальшивой (притворной), чтобы не идти на работу.
She showed feigned surprise when she already knew the secret. / Она изобразила фальшивое удивление, хотя уже знала секрет.
off-key — фальшивящий, нестройный, мимо нот
Буквально означает ‘не в той тональности’. Используется в музыке, когда кто-то поет или играет неверные ноты.
He started singing in a loud, off-key voice. / Он начал петь громким, фальшивым голосом.
The piano sounds a bit off-key. / Пианино звучит немного фальшиво.
Her singing was terribly off-key. / Её пение было ужасно фальшивым.
