Худой

Варианты перевода

thin — тонкий, худой

Наиболее общее и нейтральное слово для описания человека или предмета, имеющего небольшую толщину или обхват. Может использоваться как в положительном, так и в отрицательном смысле.

She has always been very thin, even as a child. / Она всегда была очень худой, даже в детстве.

The walls of this old house are very thin. / Стены этого старого дома очень тонкие.

After the illness, he looked pale and thin. / После болезни он выглядел бледным и худым.

The cat has grown thin from lack of food. / Кот стал худым из-за нехватки еды.

skinny — тощий, костлявый, очень худой

Неформальное слово, часто с негативным оттенком, означающее ‘слишком худой’. Подразумевает нездоровую или непривлекательную худобу, когда кости выпирают.

He's too skinny; he really needs to eat more. / Он слишком худой, ему правда нужно больше есть.

Look at those skinny legs! / Посмотри на эти худые (тощие) ноги!

The stray dog was skinny and frightened. / Бродячая собака была худой и напуганной.

lean — поджарый, сухощавый, постный (о мясе)

Положительное слово, описывающее здоровую, спортивную худобу без лишнего жира. Часто используется для описания атлетов.

The marathon runner had a lean, muscular body. / У марафонца было худое, мускулистое тело.

He stays lean by exercising regularly and eating well. / Он остается худым (поджарым), регулярно тренируясь и хорошо питаясь.

Lean meat is considered healthier. / Худое (постное) мясо считается более здоровым.

slender — стройный, тонкий, изящный

Слово с положительной коннотацией, описывающее стройного, изящного и грациозного человека. Часто применяется к женщинам.

The ballet dancer was tall and slender. / Балерина была высокой и худой (стройной).

She has a slender figure. / У неё стройная фигура.

He admired her slender hands. / Он восхищался её худыми (тонкими) руками.

slim — стройный, худощавый

Слово с положительной коннотацией, похожее на ‘slender’, но делающее больший акцент на привлекательной худобе и хорошей форме, а не на грации. Универсально, подходит и для мужчин, и для женщин.

He has a slim build. / У него худощавое телосложение.

She works out to stay slim. / Она тренируется, чтобы оставаться худой (стройной).

This dress will make you look slimmer. / Это платье сделает тебя более худой (стройной).

gaunt — изможденный, изнуренный, осунувшийся

Слово с сильно негативным оттенком, описывающее изможденную, изнуренную худобу, часто из-за болезни, голода или страданий. Лицо при этом выглядит осунувшимся.

After weeks of illness, his face was gaunt and pale. / После нескольких недель болезни его лицо было худым (изможденным) и бледным.

The prisoners were gaunt from starvation. / Заключенные были худыми (истощенными) от голода.

She looked at her gaunt reflection in the mirror. / Она посмотрела на свое худое (изнуренное) отражение в зеркале.

emaciated — истощенный, изможденный до крайности

Очень сильное, медицинское или формальное слово для описания крайней степени истощения из-за голода или болезни. Означает опасно нездоровую худобу.

The rescued animals were emaciated and needed immediate care. / Спасенные животные были худыми (истощенными) и нуждались в немедленной помощи.

An emaciated patient was brought to the hospital. / В больницу доставили крайне худого (истощенного) пациента.

Photos showed emaciated children in the famine-stricken region. / На фотографиях были изображены худые (изможденные до крайности) дети в регионе, охваченном голодом.

scrawny — тощий, хилый, щуплый

Неформальное слово с негативным оттенком, описывающее человека (часто подростка) как худого, костлявого и физически слабого, неразвитого.

He was a scrawny kid who was often picked on at school. / Он был худым (тощим) пареньком, над которым часто издевались в школе.

The little bird had scrawny legs. / У птенчика были худые (тоненькие) ножки.

I was a scrawny teenager with glasses and braces. / Я был худым (хилым) подростком в очках и с брекетами.

lanky — долговязый, нескладный

Описывает высокого и худого человека с длинными, часто нескладными руками и ногами. Не обязательно негативное, но подразумевает некоторую неуклюжесть.

He was a lanky teenager who hadn't grown into his body yet. / Он был худым (долговязым) подростком, который еще не привык к своему телу.

A lanky young man unfolded himself from the small car. / Худой (высокий и нескладный) молодой человек вылез из маленькой машины.

She is a lanky basketball player. / Она худая (длинноногая) баскетболистка.

bad — плохой, дурной

В значении ‘плохой’, ‘недобрый’. Используется в устойчивых выражениях, например, ‘худая слава’.

A bad peace is better than a good war. / Худой мир лучше доброй ссоры.

He gained a bad reputation in the town. / В городе о нём пошла худая слава.

It was a bad sign. / Это был худой (плохой) знак.

poor — бедный, скудный, плохой

Может использоваться в переносном смысле для описания чего-то некачественного, недостаточного, как ‘худая одежда’ или ‘худой урожай’.

The family had only poor clothes to wear. / У семьи была только худая одежда.

It was a year of poor harvest. / Это был год худого урожая.

They lived in a poor little shack. / Они жили в худой (убогой) маленькой лачуге.

leaky — дырявый, протекающий

Означает ‘дырявый’, ‘протекающий’. Используется для описания ёмкостей или крыш, которые пропускают жидкость.

We need to fix the leaky roof. / Нам нужно починить худую (протекающую) крышу.

He bailed water out of the leaky boat. / Он вычерпывал воду из худой (дырявой) лодки.

Don't pour water into a leaky bucket. / Не лей воду в худое (дырявое) ведро.

Сообщить об ошибке или дополнить