Бриз - перевод с русского на английский
breeze, land breeze, land wind
Основные варианты перевода слова «бриз» на английский
- breeze |briːz| — ветер, бриз, ветерок, легкий ветерок, ссора, перебранка, шум, новость свежий бриз — spanking breeze
горный бриз — katabatic breeze
суточный бриз — diurnal breeze
горный бриз — katabatic breeze
суточный бриз — diurnal breeze
береговой бриз — offshore breeze
анабатический бриз — anabatic breeze
бриз со стороны моря — inshore breeze
ночной береговой бриз — nocturnal land breeze
лёгкий бриз рябил воду — a light breeze curled the waves
слабый ветер; лёгкий бриз — light breeze
горный ветер; горный бриз — mountain breeze
морской бриз, ветер с моря — sea breeze
береговой бриз, ветер с суши — land breeze
ветер, дующий с моря на сушу днём; морской бриз; ветер с моря — onshore breeze
ещё 10 примеров свернуть анабатический бриз — anabatic breeze
бриз со стороны моря — inshore breeze
ночной береговой бриз — nocturnal land breeze
лёгкий бриз рябил воду — a light breeze curled the waves
слабый ветер; лёгкий бриз — light breeze
горный ветер; горный бриз — mountain breeze
морской бриз, ветер с моря — sea breeze
береговой бриз, ветер с суши — land breeze
ветер, дующий с моря на сушу днём; морской бриз; ветер с моря — onshore breeze
Смотрите также
береговой ветер; бриз — land-breeze
морской бриз; ветер с моря — sea-breeze
морской ветер с моря на сушу; морской бриз — sea wind
морской ветер с моря; бриз с моря на сушу; морской ветер — on-shore wind
ветер, дующий с берега; береговой ветер; береговой бриз — off wind
береговой ветер с суши; бриз с суши на море; береговой ветер — off-shore wind
морской бриз; ветер с моря — sea-breeze
морской ветер с моря на сушу; морской бриз — sea wind
морской ветер с моря; бриз с моря на сушу; морской ветер — on-shore wind
ветер, дующий с берега; береговой ветер; береговой бриз — off wind
береговой ветер с суши; бриз с суши на море; береговой ветер — off-shore wind
Примеры со словом «бриз»
Лёгкий бриз ласкал его лицо.
The caresses of the breeze played over his face.
Дует прохладный бриз, и воды широкой реки покрываются рябью.
There is a cooling breeze which crisps the broad river.
Жара в этом прибрежном городе смягчается прохладным морским бризом.
The heat in this coastal town is tempered by cool sea breezes.
И я променяю это на солнце, песок и морской бриз приморского курорта? Да ни за что!
Would I change this for the sun, sand and sea breeze of any sea-side resort? Not on your nellie!