Бросил
Смотрите также: бросить
он бросил пить — he is thro' with drinking
он бросил пить — he is through with drinking
он бросил курить — he is off smoking
он бросил практику — he has retired from practice
он бросил свою девушку — he's ditched his girlfriend
он бросил свою девушку — he-s ditched his girlfriend
он бросил пенс в автомат — he put a penny in the slot
он неохотно бросил карту — he played the card reluctantly
он бросил /оставил/ семью — he is through with his family
он бросил (телефонную) трубку — he slammed down the receiver
- threw |θruː| — бросать, кинуть, кидать, забросить, метать, швырять, швыряться, швырнуть он бросил пить — he is through with drinking
он бросил курить — he is off smoking
он бросил практику — he has retired from practice
он бросил свою девушку — he's ditched his girlfriend
он бросил свою девушку — he-s ditched his girlfriend
он бросил пенс в автомат — he put a penny in the slot
он неохотно бросил карту — he played the card reluctantly
он бросил /оставил/ семью — he is through with his family
он бросил (телефонную) трубку — he slammed down the receiver
он бросил остатки обеда собаке — he gave the balance of his dinner to the dog
я бросил курить по совету врача — I have sworn off cigarettes on doctor's orders
он оставил семью; он бросил семью — he is thro' with his family
он окончил школу; он бросил школу — he is thro' with school
я бросил пить кофе, я разлюбил кофе — I've gone off coffee
он окончил работу; он бросил работу — he is thro' with his work
он бросил на неё восхищённый взгляд — he gave her an admiring glance
он бросил мне предостерегающий взгляд — he gave me a warning look
он бросил быстрый взгляд на оглавление — he glanced his eye over the titles of the articles
он бросил трубку, не дав мне договорить — he hung up on me
он посмотрел /бросил взгляд/ в мою сторону — he glanced in my direction
я бросил на него грозный взгляд, и он умолк — I scowled him down
он принялся было за работу, но (скоро) бросил — he made a half-hearted attempt to work
его партнёр бросил дело прежде, чем оно пошло — his partner bailed out before the business got on its feet
он бросил университет, так и не получив степени — he went down without taking a degree
борец повалил /бросил на ковёр/ своего противника — the wrestler toppled his opponent
борец сделал подножку и бросил противника на ковёр — the wrestler tripped (up) his opponent
он бросил плоский камешек, и камешек запрыгал по воде — he skimmed a flat stone across the water
я бросил курить три месяца назад, я не курю уже три месяца — I've been off cigarettes for three months
он бросил быстрый взгляд на бумаги он быстро пробежал глазами бумаги — he ran a rapid eye over the papers
ещё 20 примеров свернуть я бросил курить по совету врача — I have sworn off cigarettes on doctor's orders
он оставил семью; он бросил семью — he is thro' with his family
он окончил школу; он бросил школу — he is thro' with school
я бросил пить кофе, я разлюбил кофе — I've gone off coffee
он окончил работу; он бросил работу — he is thro' with his work
он бросил на неё восхищённый взгляд — he gave her an admiring glance
он бросил мне предостерегающий взгляд — he gave me a warning look
он бросил быстрый взгляд на оглавление — he glanced his eye over the titles of the articles
он бросил трубку, не дав мне договорить — he hung up on me
он посмотрел /бросил взгляд/ в мою сторону — he glanced in my direction
я бросил на него грозный взгляд, и он умолк — I scowled him down
он принялся было за работу, но (скоро) бросил — he made a half-hearted attempt to work
его партнёр бросил дело прежде, чем оно пошло — his partner bailed out before the business got on its feet
он бросил университет, так и не получив степени — he went down without taking a degree
борец повалил /бросил на ковёр/ своего противника — the wrestler toppled his opponent
борец сделал подножку и бросил противника на ковёр — the wrestler tripped (up) his opponent
он бросил плоский камешек, и камешек запрыгал по воде — he skimmed a flat stone across the water
я бросил курить три месяца назад, я не курю уже три месяца — I've been off cigarettes for three months
он бросил быстрый взгляд на бумаги он быстро пробежал глазами бумаги — he ran a rapid eye over the papers
он бросил бумаги на стол — he threw the papers on the table
мальчик бросил мяч на пол — the boy threw the ball on the ground
он бросил на меня сердитый взгляд — he threw an angry look /glance/ at me
мальчик бросил мяч на пол — the boy threw the ball on the ground
он бросил на меня сердитый взгляд — he threw an angry look /glance/ at me
он бросил на меня сердитый взгляд — he threw an angry glance at me
он бросил на меня сердитый взгляд — he threw an angry look at me
он бросил резкое замечание в мой адрес — he threw an abrupt remark at me
он схватил девочку и бросил её на землю — he seized the girl and threw her down
он разорвал отчёт пополам и бросил куски в корзину — he ripped the report across and threw the halves into the basket
ещё 5 примеров свернуть он бросил на меня сердитый взгляд — he threw an angry look at me
он бросил резкое замечание в мой адрес — he threw an abrupt remark at me
он схватил девочку и бросил её на землю — he seized the girl and threw her down
он разорвал отчёт пополам и бросил куски в корзину — he ripped the report across and threw the halves into the basket
Примеры со словом «бросил»
Он бросил курить.
He has kicked smoking.
Хелен бросил муж.
Helen was deserted by her husband.
Джим бросил учебу.
Jim has flung in his studies.
Она бросила трубку.
She slammed down the receiver.
Её парень бросил её.
Her boyfriend dumped her.
Она бросила колледж.
She dropped out of college.
Марк бросил фастбол.
Mark threw a fastball.
Он бросил мяч далеко.
He threw the ball long.
Джерри бросил курить.
Jerry came off cigarettes.
Беднягу бросила жена.
The poor sod 's wife left him.
Я бросил школу в 16 лет.
I quit school at 16.
Муж, подлец, бросил ее.
She was jilted by her scoundrel husband.
