Бросилась

Смотрите также: броситься

кошка бросилась на мышь — the cat pounced on the mouse
собака бросилась на неё — the dog threw at her
она бросилась ему на шею — she flung her arms round his neck
собака бросилась на меня — the dog charged at me
кровь бросилась ему в лицо — the blood flushed into his face
кровь бросилась ему в лицо — a blush mounted to his face
кровь бросилась ему в лицо — his colour mounted
кровь бросилась мне в лицо — blood sprang to my cheeks
кровь бросилась ему в лицо — his colour mounted, a blush mounted to his face
она бросилась в его объятия — she threw herself into his arms
ещё 18 примеров свернуть
- rushed |rʌʃt|  — торопиться, бросаться, мчаться, устремиться, торопить, устремляться
кровь бросилась ему в лицо — blood rushed to his face
кровь бросилась ему в голову — the blood rushed (in)to his head
кровь бросилась ему в голову — the blood rushed to his head
кровь бросилась ему в голову — the blood rushed into his head
когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь — when the door blew open the crowd rushed in

Примеры со словом «бросилась»

Она бросилась прочь.
She walked off with a flounce.

Она бросилась на диван.
She flung herself onto the couch.

Кровь бросилась ему в лицо.
His colour mounted. / A blush mounted to his face.

Она бросилась в его объятия.
She flung herself into his arms.

Дочь бросилась ему в объятья.
His daughter sprang to his embrace.

Сторожевая собака бросилась ко мне.
The guard dog came for me.

От его слов краска бросилась ей в лицо.
The quick colour sprang to her cheek at his words.

Она бросилась в эти отношения с головой.
She rushed into the relationship headfirst.

Я бросилась в его объятья и расплакалась.
I flung myself into his arms and wept.

Разница в качестве сразу бросилась в глаза.
The difference in quality was immediately apparent.

Она бросилась на него и расцарапала ему лицо.
She ran at him and scratched his face.

Собака бросилась на посетителя и укусила его.
The dog ran at the visitor and bit him.