Внутри - перевод с русского на английский
inside, within, in, inwardly, indoors, inland
Основные варианты перевода слова «внутри» на английский
- inside |ˌɪnˈsaɪd| — внутрь, внутривнутри кабины — inside cab
высота кузова внутри — height inside body
внутри съёмной панели — inside access panel
внутри водного потока — inside water streams
ширина внутри рогульки — width inside flyer
внутри камеры сгорания — inside the combustion chamber
внутри границы установки — inside battery limits
пассажиры, сидящие внутри — passengers in the inside
внутри чего либо; в рамках — inside of
жидкая вода внутри ледников — liquid water inside a glacier
объём пространства внутри труб — volume inside a tubular
аттрактор внутри двухмерного тора — attractor inside a two-dimensional toms
движение внутри ламинарного следа — flow inside the laminar wake
пассажир, занимающий место внутри автобуса — inside passenger
включения внутри кристаллов льда или между ними — inclusions inside ice crystals or between them
пассажир, занимающий место внутри [наверху] автобуса — inside [outside] passenger
поддерживать температуру внутри космического корабля — maintain temperature inside a space ship
четырёхколесная закрытая карета для двоих, сидящих внутри — a four-wheeled close carriage for two inside
мостовой кран с перемещением тележки внутри крановых балок — travelling crane with inside trolley way
тушение пожара внутри помещения; тушение внутреннего пожара — inside fire fighter
экспозиция внутри торгового зала; внутреннее рекламное оформление — inside display
тормоз с разжимными колодками, расположенными внутри тормозного барабана — expanding inside brake
барьер внутри гермооболочки ядерного реактора для защиты от летящих предметов — inside reactor containment missile barrier
внутри цикла — within cycle
внутри слоёв — within strata stratum
внутри реплик — within replications
внутри блоков — within blocks
внутри выборок — within samples
внутри делянок — within plots
ящик внутри красный — the within of the box is red
уклон внутри партии — deviation within a party
внутри совокупности — within population
протест внутри страны — revolt from within
сгруппированный внутри — nested within
колебания внутри группы — variations within class
эти яблоки внутри гнилые — those apples are rotten within
дисперсия внутри выборок — variance within samples
колебания внутри выборки — variations within sample
отклонение внутри столбца — deviation within column
дисперсия внутри столбцов — variance within columns
таяние льда внутри ледника — melting of ice within the mass of a glacier
включение внутри включения — inclusion within inclusion
внутри вариантов испытаний — within treatments
равномерно внутри интервала — uniformly within interval
выделять энергию внутри мишени — deposit energy within the target
внутри дома; в помещении; в доме — within doors
красиво снаружи, да гнило внутри — fair without, false /foul/ within
находиться внутри; лежать внутри — lie within
он побелил стены внутри и снаружи — he whitewashed the walls within and without
экстремум находится внутри области — an extremum occurs within a region
нанокластер внутри дендримерной матрицы — nanocluster within dendrimer template
снаружи и внутри — in and out
пыль внутри помещений — in indoor dust
происходящий внутри рода — in and in
в помещении; внутри; в доме — in doors
уровень шумов внутри кабины — sound level in cab
находящийся внутри автомобиля; встроенный в автомобиль — in car
крупный новый жилой район внутри города или на прилегающей к нему территории — new town in town
стоимость перевозки внутри страны — inland freight cost
терминальный элеватор внутри страны — inland terminal
страхование морских перевозок внутри страны — inland marine insurance
телеграмма, передаваемая внутри страны; внутренняя телеграмма — inland telegram
перевозки внутрь страны; перевозки внутри страны; внутренний транспорт — inland transport
Смотрите также
внутри групп — among groups
внутри средних — among means
сед внутри брусьев — inner seat
отбор внутри демов — intrademe selection
охлаждаемый внутри — inner-cooled
течение внутри угла — flow along a corner
спрос внутри страны — internal demand
лямка внутри кузова — assist loop
внутри артериальный — infra-arterial
среднее (внутри) слоя — stratum mean
связь внутри бригады — intra-gang communication
дебаты внутри страны — domestic debates
письмо внутри страны — domestic mail
торговля внутри штата — intrastate commerce
коридор внутри здания — partition wall passage
ошибка внутри делянки — subplot error
поле внутри кристалла — crystal field
укрытие внутри здания — indoor shelter
диффузия внутри частиц — intraparticle diffusion
контроль внутри страны — home country control
дисперсия внутри блока — intrablock variance
у него всё внутри кипит — he is seething with inner combustion
среднее (внутри) класса — cell mean
пожар внутри двигателя — engine internal fine
миграция внутри города — intraurban migration
реклама внутри передачи — interstitial advertisement
дисперсия внутри класса — intraclass variance
дисперсия внутри группы — within-group variance
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- internally |ɪnˈtɜːnəlɪ| — внутреннеключ, генерируемый внутри шифратора — internally generated key
холодный на поверхности, но горячий внутри /с внутренней стороны/ — cold on the surface but hot internally
Примеры со словом «внутри»
Яблоко внутри гнилое.
The apple's rotten on the inside.
Она заперлась внутри.
She locked herself in.
Она там? (внутри помещения)
Is she within?
Что-то внутри меня щёлкнуло.
Something seemed to go snap within me.
Внутри церковь очень красива.
The inside of the church is quite beautiful.
Он живет внутри городской черты.
He lives inside the city limits.
Глубоко внутри неё клокотал гнев.
Anger bubbled up deep inside her.
Внутри происходила какая-то игра.
There was a game of some sort going on inside.
Внутри компании царит демократия.
There is democracy within the company.
Фургон был разделен внутри на отсеки.
The van was divided interiorly into compartments.
Внутри стены отделаны гипсокартоном.
The interior walls are finished in sheetrock.
Внутри палатки было невыносимо жарко.
Inside the tent it was breathlessly hot.