Ворошить

stir up

ворошить сено — turn the hay
ворошить прошлое — to drag up an old story
зачем (вам понадобилось) ворошить прошлое? — why do you drag up that old story?
использовать подходящий случай; использовать удобный случай; ворошить сено — make hay
- rake |reɪk|  — загребать, разгребать, сгребать, собирать, сгребать граблями
сгребать сено; ворошить сено — rake up hay
ворошить прошлое, копаться в прошлом — to rake over the dust and ashes of the past
шарить в поисках; тщательно искать; ворошить — rake around
ворошить воспоминания; напрягать память; рыться в памяти — rake memory
- stir |stɜːr|  — мешать, размешивать, шевелить, шевелиться, возбуждать, помешивать
ворошить огонь — to poke / stir a fire

Примеры со словом «ворошить»

Не стоит ворошить прошлое.
Don't rake up the past.

Я не хочу ворошить прошлое.
I didn't want to unpick the past.

Давай не будем ворошить то, о чём стоит забыть.
Let's not rake over things that we would rather forget.

Папу расстраивает, когда снова начинают ворошить эту историю.
It upsets Dad when that story is raked up again.

Мужчины и женщины ворошили вилами сено.
Men and women pronged the hay.

Полевые цветы, растущие около берега, ворошил лишь тёплый, мягкий ветерок.
A pleasant, balmy breeze was all that stirred the wildflowers growing near the shore.