Въезда
Смотрите также: въезд
примыкание для въезда в гараж — tee turnout of garage
закон о порядке въезда в страну — immigration regulation
габаритная высота носового въезда — access headroom forward
правила по вопросам въезда и выезда — regulations on immigration and exit
габаритная высота кормового въезда — access headroom aft
разрешение въезда на занятый участок — permissive card
контроль доступа, управление доступом — access control
соглашение о запрещении въезда в страну — exclusion agreement
регулирование въезда автомобильного потока — traffic merging control
а) лес, открытый для въезда; б) изреженный лес — open wood
аппарель в автобусе для въезда инвалидных колясок — bus ramp
пункт контроля въезда в зону заражения и выезда из нее — contamination control point
войсковой комплект дорожного настила для въезда на мост — tactical bridge access system
запрещение на въезд в страну; запрещение въезда в страну — ban on immigration
уклон покатого подъездного пути; уклон наклонного въезда — inclination of ramp
участок въезда на автостраду; участок съезда с автострады — motorway slip road
шлюз для въезда грузового транспорта в помещения ядерного реактора — reactor building truck lock
монтаж машины путём въезда трактора в свободное пространство её рамы — drive-in mounting
должностное лицо, ведающее вопросами эмиграции, особ. въезда в страну — emigration officer
устройство для наклонного съезда; устройство для наклонного въезда; пандус — access ramp
закон о высылке из США определённых лиц и запрещении въезда в США определённым лицам — Exclusion Act
закрытый район; район, для въезда в который нужно специальное разрешение ; запретная область — no-go area
порядок въезда — procedure for entry
упрощение порядка выезда и въезда — simplification of exit and entry procedure
входной пункт; пункт въезда; пункт ввоза — point of entry
пограничная железнодорожная станция для въезда в страну — entry station
выдать визу, действительную для въезда через любой пункт — grant a visa valid for entry at any point
Примеры со словом «въезда»
Дувр является пунктом въезда в Великобританию.
Dover is a point of entry into Britain.
Кто-то припарковался прямо напротив въезда в подворотню.
Someone's parked right across the entrance to the driveway.
Я присоединился к череде машин, ожидающих въезда на парковку.
I joined the line of vehicles waiting to get into the car park.
Данная система позволяет опускать грузовик для облегчения его въезда и выезда, и поднимать его для увеличения дорожного просвета.
The system lets you lower the truck to ease ingress and egress, and raise it for added ground clearance.
Вход (въезд) запрещен!
No entry!
Перед их въездом в столицу.
Previously to their entering the metropolis.
Ему был запрещён въезд в страну.
He was denied entrance into the country.
Въезд в это имение - за теми деревьями.
The entry to the estate is behind those trees.
Им было отказано в разрешении на въезд в страну.
They were denied permission to enter the country / Permission to enter the country was denied to them.
Оба были признаны виновными в незаконном въезде в страну.
Both men were found guilty of illegally entering the country.
Туристическим автобусам будет запрещён въезд в центр города.
Tourist coaches will be banned from entering the city centre.
Перед въездом на узкий мост выстроился длинный ряд автомобилей.
A long line of vehicles has build up by the narrow bridge.