Выдачи

Смотрите также: выдача

щит выдачи — generation panel
дата выдачи — date of grant
месяц выдачи — month of grant
пункт выдачи — issuing point
станция выдачи — issuing station
процедура выдачи — procedure of grant
норма выдачи воды — water allowance
блок выдачи данных — readout unit
норма выдачи хлеба — bread allowance
блок выдачи данных — read-out unit
ещё 20 примеров свернуть
- issue |ˈɪʃuː|  — выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, исход, спорный вопрос
месяц выдачи — month of issue
метод выдачи команд — issue method
обеспечивание выдачи — meeting issue
ещё 22 примера свернуть
- delivery |dɪˈlɪvərɪ|  — доставка, поставка, передача, роды, подача, сдача, выдача, вручение
место выдачи багажа — baggage delivery area
стол выдачи книг на дом; абонемент — delivery desk
- payment |ˈpeɪmənt|  — оплата, платеж, уплата, взнос, плата, вознаграждение, возмездие
прекращение выдачи наличных денег — stop of cash payment
- extradition |ˌekstrəˈdɪʃn|  — выдача, экстрадиция, выдача преступника
отсрочка выдачи — deferral of extradition
процедуры выдачи — extradition procedures
ускорить процедуры выдачи — expedite extradition procedures
ещё 3 примера свернуть
- issuance |ˈɪʃuːəns|  — выпуск, выход
месяц выдачи — month of issuance
порядок выдачи разрешений — procedure for issuance of authorizations
страна издания; страна выдачи — country of issuance
дата опубликования; дата выдачи — date of issuance
- output |ˈaʊtpʊt|  — выход, продукция, мощность, выпуск, выходной сигнал, результат
код выдачи — output code
очерёдность выдачи информации — information output priority
разрешение выдачи выходных сигналов — output enable
система выдачи графических данных; графопостроитель — graphical output system
выходная информация для выдачи на экран; экранный выход — screen-directed output

Примеры со словом «выдачи»

Мы забрали наши вещи с места выдачи багажа в аэропорту.
We collected our baggage from the baggage claim at the airport.

Все пассажиры должны проследовать в зону выдачи багажа.
All passengers must proceed to the baggage claim area.

Пожалуйста, заберите свои покупки из пункта выдачи заказов.
Please collect your purchases from the customer collection point.

Машины ещё не обладали достаточной точностью для выдачи приемлемых результатов.
The machines were not yet accurate enough to give useful results.

В день выдачи зарплаты все счастливы.
On the day the eagle shits everyone seems to be happy.

Он имеет полномочия на выдачу ордеров.
He has the authority to issue warrants.

Судья отказал в выдаче судебного запрета.
The judge refused to grant an injunction.

Правительство прибегло к выдаче мяса по карточкам.
The government resorted to rationing meat.

Какова процедура подачи заявления на выдачу кредита?
What is the procedure for applying for a loan?

Выдача зарплаты будет происходить каждую вторую пятницу.
The distribution of paychecks will happen every other Friday.

Ведомство по выдаче кредитов на производство первичных товаров
Commodity Credit Corporation

К вашему заявлению на выдачу паспорта должны быть приложены две свежие фотографии.
Your passport application form should be accompanied by two recent photographs.