Господи - перевод с русского на английский
Jesus Christ!, Good gracious!, Goodness gracious!, Good heavens!, Lord
Смотрите также: господь
Основные варианты перевода слова «господи» на английский
- Good gracious! — О боже!, Господи!, Господи помилуй!господи!, боже мой!, боже правый! — good God!, good gosh!, good gracious!
боже мой!, господи!, силы небесные!, батюшки!, вот те на! (выражает удивление, испуг, возмущение) — goodness gracious!, my goodness!
господи, спаси и помилуй! — good Lord, deliver us!
Смотрите также
Господи; боже! — oh my
господи Иисусе! — by cripes!
Боже мой; Господи — goodness gracious
Господи! Боже мой! — Christ in heaven!
Боже мой!; господи! — mercy me!
ради Бога; Господи! — for heaven's sake
о, господи!, ай-ай-ай! — poor me!
господи, помилуй этих детей — bless these children
она настоящая прости-господи — she's really a so-and-so
господи помилуй!; силы небесные! — gracious heaven!
честное слово!; помилуй!; господи! — bless my heart and soul!
господи, боже мой!, милосердный боже! — mercy (me /on us/)!
господи, боже мой!; милосердный боже! — mercy me !
господи, боже мой!; милосердный боже!; Боже мой! — mercy on us!
господи помилуй (ответствие в ектенье и напев этого ответствия) — kyrie eleison
господи помилуй!, господи! (выражает удивление, негодование, испуг) — bless me / my soul, bless my / your heart
а) господи!, господи, помилуй!; честное слово!; видит бог! (выражает удивление, негодование, испуг); б) ей-богу (выражает радость и т. п.) — bless me /my soul/!, bless my /your/ heart!, bless my heart and soul!
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- good |ɡʊd| — хороший, добрый, благой, приятный, надежный, значительный, благоприятныйбоже правый!; боже мой!; господи! — good gosh!
Господи помилуй — god have mercy upon us
упокой, господи, его душу — God rest his soul
упаси нас, господи!, боже упаси! — God preserve us!
господи помилуй! (выражает удивление, страх и т. п.) — God bless me!, God bless my soul!
Примеры со словом «господи»
Господи, это ты!
Why, it's you!
Господи, ну что на этот раз?
What is it now, for God's sake?
Господи, мои ноги так болят!
Boy, my dogs really hurt.
Возносим хвалу Тебе, Господи.
We exalt thee, O Lord.
Благослови, господи, этот союз!
God bless this union!
Господи, только не ещё один посетитель!
Oh no, not another visitor!
Господи, да у тебя руки совсем закоченели!
Goodness, your hands are frozen stiff!
О господи, мама, нам обязательно туда идти?
Aw, gee, Mom, do we have to go?
О господи! Ну не хочу я сейчас этим заниматься!
Oh, brother — I really don't want to deal with this now.
Господи! Спаси нас! Мы терпим кораблекрушение!
Mercy on us. We split, we split. (W. Shakespeare)
Господи, ты мне залила слезами мое лучшее пальто!
Look, you're shedding tears on my best coat!
— Кажется, у меня начинается простуда. — О господи!
'I think I'm getting a cold.' 'Oh dear!'