Дайте
Смотрите также: дать
дайте мне, что у вас есть — I'll have what's going
дайте согласие!; согласитесь! — say yes!
дайте людям передохнуть часок — rest your men for an hour
дайте мне (немного) этой клубники — I want some of these strawberries
дайте мне знать, когда устроитесь — I'd like to hear from you when you get located
дайте мне марок на двадцать рублей — I want twenty roubles' worth of stamps
подвиньтесь, дайте мне протиснуться — make room for me to squeeze by
дайте мне, пожалуйста, транзитный билет — may I have a transfer, please?
уст. дайте мне отдышаться /перевести дух/ — leave me to respire
Дайте мне несколько полураспустившихся роз. — I'd like some roses that are not too far opened.
подвиньтесь немного, пожалуйста, дайте людям сесть — I wonder if you could ease up a little, as there are several people without seat
дайте мне ещё хлеба, пожалуйста; передайте мне, пожалуйста, хлеб — can I have some more bread, please?
дайте-ка взглянуть — let me have a squint at it
дайте мне взглянуть — let me have a look
дайте мне подумать немного — let me consider a little
пожалуйста, дайте мне знать — kindly let me know
пожалуйста, дайте мне пройти — please let me pass
сообщите мне, дайте мне знать — let me know
дайте мне взглянуть из письмо — let me have a peep at the letter
дайте мне потрогать /пощупать/ — let me have a feel
дайте мне знать, как обстоят дела — let me know how the situation stands
дайте мне взглянуть [попробовать] — let me have a look [a try]
постойте, подождите, дайте подумать — let me see
потеснитесь немного и дайте другим сесть — squeeze up a bit more and let the others sit down
поддерживайте огонь, не дайте огню погаснуть — don't let the fire go out
дайте, пожалуйста, дорогу!, пропустите, пожалуйста! — let me by, please I
дайте мне хлеба — give me some bread
дайте ему попить — give him a drink
дайте парню шанс! — give a bloke a fair go!
дайте мне столько же — give me as much
пожалуйста, дайте мне — could you give me...
пожалуйста, дайте мне — please give me...
пожалуйста, дайте мне — would you give me...
дайте мне вот столько — give me that much
дайте лучший ориентир — give better reference
дайте ему время остыть — give him time to simmer down
дайте мне кусочек пудинга — give me a taste of the pudding
дайте мне на шиллинг марок — give me a shilling's worth of stamps
дайте мне половину (из них) — give me half of them
дайте нам немного побыть одним — give us a moment to ourselves
дайте мне вашу книгу на минутку — give me your book for a moment
дайте ей ещё понюхать хлороформа — give her another whiff of chloroform
дайте мне чашку кофе, да поскорей — give me a cup of coffee and make it fast
дайте лошадям отдохнуть и выпейте чаю — give the horses a spell and have a pot of tea
пожалуйста, если вас не затруднит, дайте — could you possibly give me?
пожалуйста, если вас не затруднит, дайте — would you please give me...?
простите меня на этот раз!; дайте мне возможность! — give me a chance!
дайте мне (все) те книги, которые /какие/ у вас есть — give me what books you have
дайте мне день, чтобы продумать этот вопрос /подумать над этим вопросом/ — give me a day to think the problem over
соедините меня с номером двести тридцать один в Ньютауне, дайте мне Ньютаун двести тридцать один — give me Newtown 231
Примеры со словом «дайте»
Дайте мне ту книгу.
Give that book to me.
Не дайте себя обмануть!
Don't be fobbed off!
Дайте мне кусочек пудинга.
Give me a taste of the pudding.
Дайте мне, пожалуйста, молока.
Please give me some milk.
Дайте людям часок передохнуть.
Rest your men for an hour.
Дайте краске высохнуть за ночь.
Let the paint dry overnight.
Дайте жидкости начать испаряться.
Let the liquid start to evaporate.
Дайте пирогу остыть перед нарезкой.
Allow the cake to cool before slicing.
Не дайте всей этой еде пропасть зря.
Don't let all this food go to waste.
Пожалуйста, дайте пройти этим людям.
Let these people go through, please.
Дайте мне любые ненужные вам персики.
Give me any peaches you don't want.
Дайте мне любые персики, какие не жалко.
Give me whatever peaches you don't want.
