Действителен

Смотрите также: действительный

этот контракт действителен на семь лет — this contract runs for seven years
этот закон действителен до будущего года — this law remains in force till next year
истечение срока действия; действителен до; срок службы — expiration date service life
действителен при условии, если товар не будет продан ранее — subject to prior sale
самый дальний месяц, на который действителен фьючерсный контракт — furthest month
самый дальний месяц, на который действителен фьючерсный контракт — farthest month
обратный билет без указания даты (действителен в течение определённого времени) — tourist ticket
- valid |ˈvælɪd|  — действительный, действующий, обоснованный, годный, имеющий силу, веский
договор действителен — the treaty is valid
ордер действителен до — the order is valid until
действителен до отмены — valid until recalled
ещё 7 примеров свернуть
- good |ɡʊd|  — хороший, добрый, благой, приятный, надежный, значительный, благоприятный
действителен до — good through
действителен в течение этой недели — good this week
действителен в течение двух месяцев — good for two months
действителен в течение этого месяца — good this month
билет действителен в течение двух месяцев — the ticket is good for two months

Примеры со словом «действителен»

Этот билет действителен до марта.
The ticket is valid until March.

Билет действителен в течение месяца.
The ticket is valid for a month.

Ваш паспорт действителен ещё три года.
Your passport is good for another three years.

Ваш обратный билет действителен в течение трёх месяцев.
Your return ticket is valid for three months.

Этот билет действителен для неограниченного проезда на всех поездах.
This ticket is good for unlimited travel on all trains.

Срок действия контракта — один год. / Контракт действителен в течение года.
The contract runs for a year.

Аренда действительна на пять лет.
The lease runs for five years.

Мы охотно принимаем желаемое за действительное.
We soon believe what we desire.

Его призвали на действительную воинскую службу.
They called him to active military duty.

Вы должны предъявить действительное удостоверение личности.
You must present valid identification.

Все въезжающие в страну должны иметь действительный паспорт.
All people entering the country will need a valid passport.

Чтобы пересечь границу, вам понадобится действительный паспорт.
To cross the border, you will need a valid passport.