Веский - перевод с русского на английский

weighty, valid, forcible, stringent

Основные варианты перевода слова «веский» на английский

- weighty |ˈweɪtɪ|  — весомый, веский, тяжелый, важный, обременительный
убедительный /веский/ довод — weighty argument
- valid |ˈvælɪd|  — действительный, действующий, обоснованный, годный, имеющий силу, веский
убедительный довод, веский аргумент — valid argument
веский аргумент, веское доказательство — airtight / solid / sound / telling / trenchant / valid argument

Смотрите также

главный козырь — one's best / trump card
веский аргумент /довод/ — deep argument
веский, весомый аргумент — telling argument
не очень веский аргумент — an argument of little substance
весомый факт; веский факт — impressive fact
самый веский довод; козырь — one's best card
веское доказательство; веский довод — extensive argument
убедительный, веский, весомый аргумент — telling rejoinder
самый веский довод; главный козырь; козырной туз — ace of trumps
очень веский аргумент; очень веский довод; очень важный довод — argument of great weight

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- strong |strɔːŋ|  — сильный, крепкий, прочный, решительный, устойчивый, серьезный, строгий
веский довод, веская причина — strong reason
- solid |ˈsɑːlɪd|  — твердый, прочный, сплошной, солидный, цельный, надежный, плотный
веский довод — solid argument
- powerful |ˈpaʊərfl|  — мощный, сильный, могущественный, могучий, влиятельный, яркий
веский аргумент — a powerful talking point
веский /сильный, убедительный/ довод — powerful argument
- grave |ɡreɪv|  — серьезный, тяжелый, важный, опасный, нешуточный, мрачный, степенный
веский факт — grave fact
- good |ɡʊd|  — хороший, добрый, благой, приятный, надежный, значительный, благоприятный
веское доказательство; убедительный довод; веский довод — good argument

Примеры со словом «веский»

Это веский довод.
This is an argument of weight.

Неужели у тебя действительно есть веский повод для недовольства?
But are your grievances that major?

Последовало веское молчание.
There was a loaded silence.

Он это "заслужил"? Это веское слово.
He 'deserved' it? That's a loaded word.

У них были веские причины для радости.
They had good reason to rejoice.

Есть веские основания поверить его заявлению.
There are strong grounds for believing his statement.

У Люси не было никаких веских причин ехать в город.
Lucy had no compelling reason to go into town.

Для изменения закона нет никаких веских оснований.
There is no substantive reason to change the law.

Я уверен, что у Майка есть веская причина не прийти.
I'm sure Mike has a good excuse for not coming.

У меня есть веские, более того, бесспорные основания.
I have weighty, nay, unanswerable reasons.

Должно быть, у них была веская причина так поступить.
They must have had a good reason to do it.

Мне нужна очень веская причина, чтобы оставить свою работу.
I would need a very compelling reason to leave my job.