Делает
Смотрите также: делать
моё перо делает кляксы — my pen spits
это не делает ему чести — it is no compliment to him
он делает большие успехи — he is doing well
он делает это в пятый раз — he is doing it for the fifth time
он делает это в шестой раз — he is doing it for the sixth time
он делает это в третий раз — he is doing it for the third time
пьеса все ещё делает сборы — the play still draws
тот, кто делает зло, злодей — doer of evil
он делает это в седьмой раз — he is doing it for the seventh time
он делает это в девятый раз — he is doing it for the ninth time
он делает успехи в занятиях — he is coming on well in his studies
время делает /творит/ чудеса — time works wonders
перо пачкает /делает кляксы/ — a pen splutters
он делает больше, чем должен — he does more than his share of the work
он делает это довольно плохо — he does it pretty badly
он делает это в четвёртый раз — he is doing it for the fourth time
он делает это довольно хорошо — he does it pretty well
посл. портной делает человека — the tailor makes the man
он делает вид, что очень занят — he pretends to be very busy
комиссия делает доклад завтра — the Commission reports tomorrow
тот, кто делает сигары вручную — noodle-twister
он только и делает, что смеётся — he does nothing except laugh
он всегда /постоянно/ это делает — he does it all the time
он практически ничего не делает — he's having a bit of a bludge
он делает грамматические ошибки — he slips in his grammar
эта наука делает ещё первые шаги — this science is still in swaddling-clothes
он ловко делает карточные фокусы — he is good at card tricks
словарь делает акцент на примерах — the dictionary places emphasis on examples
эта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятной — the family were stinted of all the things that make life easy and pleasant
пусть делает, что хочет — let him do what he likes
он делает это лучше меня — he does it better than I do
тот, кто много говорит, мало делает — they do least who talk most
смотри, как делает он, и делай так же — watch him and do likewise
пусть он делает, что хочет или что ему нравится — let him do what he lists
Примеры со словом «делает»
Что вы делаете?
What are you doing?
Что этот идиот делает?
What is that stupid idiot doing?
Человека делает портной.
The tailor makes the man. посл.
Пьеса всё ещё делает сборы.
The play still draws.
Одна актриса не делает пьесы.
One actress does not make a play.
Он делает грамматические ошибки.
He slips in his grammar.
Он делает свою работу, не жалуясь.
He does his work without complaining.
Она делает честь своей профессии.
She's a credit to her profession.
Её успех делает честь её учителям.
Her success redounds to the credit of her teachers.
Что делает роман поистине великим?
What makes a novel truly great?
Ваше великодушие делает вам честь.
That's very big of you to be so forgiving.
Тот, кто много говорит, мало делает.
Good talkers are little doers. посл.
