До конца жизни
Словосочетания
пенсионный план, доход по которому выплачивается ежемесячно до конца жизни — annuity payout option
до конца своей жизни — to the end of one's life
любовь, которой они были верны до конца своей жизни — a love that abided till the end of their lives
Автоматический перевод
Перевод по словам
жизнь — life, living, existence, time, breath, zing, bios, lifetime, lives
Примеры
I'll remember that day for as long as I live.
Я буду помнить этот день до конца жизни.
He remained a child in practical matters as long as he lived.
В практических делах он оставался ребёнком до конца жизни.
His dastardly conduct in a critical moment haunted him for the rest of his life.
То, как подло он повёл себя в критический момент, не давало ему покоя до конца жизни.
We are all right for the rest of our lives. *
Мы не будем знать заботы до конца жизни.
She'll be sitting on easy street the rest of her life. *
Она ни в чем не будет нуждаться до конца жизни.
He left enough money for her to be sitting pretty for the rest of her life. *
Он оставил ей достаточно денег, чтобы она ни в чем не нуждалась до конца жизни.
The murderer was incarcerated for the rest of his life.
Убийцу посадили в тюрьму до конца его жизни.
Those words will stick with me for the rest of my life.
Эти слова останутся со мной до конца моей жизни.
The will stipulates that she can live in the house for the rest of her life.
В завещании предусмотрено, что она может жить в этом доме до конца своей жизни.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.