Званию

Смотрите также: звание

старший по званию — higher-ranking
старший по званию — ranking individual
быть старше по званию — take precedency of
быть старше по званию — take precession of
старший по званию генерал — senior general officer
по званию майор выше капитана — a major precedes a captain
быть ниже кого-л. по званию [чину] — to be smb's inferior
приветствовать старших по званию — salute superiors
приветствовать старших по званию — to salute one's superiors
старший по званию; военнослужащий — ranking serviceman
ещё 13 примеров свернуть
- rank |ræŋk|  — ранг, звание, разряд, чин, ряд, степень, шеренга, класс, категория
младший по званию — inferior in rank
младший по званию — junior in rank
капитан ниже генерала по званию /рангу/ — a captain is below a general in rank
ещё 7 примеров свернуть

Примеры со словом «званию»

Генерал выше капитана по званию.
A general ranks a captain.

Капитан по званию ниже, чем майор.
A captain is below a major.

Генерал старше полковника по званию.
A general outranks a colonel.

Профессор не любил, когда друзья называли его по званию.
The professor didn't like his friends to use his formal title.

Мы можем посадить её на то место, которое ей полагается по званию.
We may marshal her to the exact seat to which she is entitled.

Как старший по званию, я требую подчиниться.
Sergeant, I have got to throw rank at you.

Рядовой не имеет права дерзить старшему по званию.
A private is not supposed to answer his superior back.

Какого-то глупого новобранца послали вне очереди на кухню за то, что он пытался возражать старшему по званию.
Some dumb rookie was detailed for kitchen police for answering back.

Ему присвоили звание майора.
He made his promotion to major.

Он получил звание лейтенанта.
He received an upgrade to lieutenant.

Его повысили до звания капрала.
He was advanced to the rank of corporal.

Он дослужился до звания майора.
He rose to the rank of major.