Лицом
Смотрите также: лицо
с худым лицом — pinch faced
с худым лицом — pinch-faced
уход за лицом — facial care
лицом к зрителю — full-front position
с лошадиным лицом — horse faced
с лошадиным лицом — horse-faced
круг лицом внутрь — inward circle
круг лицом наружу — outward circle formation
со спокойным лицом — placid faced
перед лицом угрозы — faced with a threat
с отдушистым лицом — hollow-grained
стоять лицом к лицу — to stand toe to toe
с приветливым лицом — with gladsome looks
лицом к лицу с чем-л. — up against smth.
с натуральным лицом — full-grained
стоять лицом к борту — to stand facing outboard
стоящий лицом к лицу — eyeball-to-eyeball
показать товар лицом — show smb.. to the best advantage
поворот лицом наружу — outward turn
показать товар лицом — display to advantage
стать духовным лицом — be take orders
станьте лицом к свету — stand facing the light
с продолговатым лицом — hatchet faced
с продолговатым лицом — hatchet-faced
кожа со стянутым лицом — wrinkled leather
показывать товар лицом — to top one's fruit
перед лицом смерти; лицом к лицу со смертью — in the teeth of death
а) лицом к лицу; смотря друг другу в глаза; б) полит. прямая конфронтация (государств); острый кризис в отношениях — eyeball to eyeball
я работаю в соавторстве с другим лицом — I am working in association with another person
доказанное совершение преступления данным лицом — offence proved against the person
учинить насилие над человеком; учинить над лицом насилие — lay violent hands on a person
жестокое обращение с лицом, находящимся в зависимом положении — cruel treatment of dependent person
заключение сделкиуполномоченным лицом; заключение неуполномоченным лицом — effecting a deal by an authorized person
лицом вверх — face uppermost
лицом вперёд — face foremost
с мрачным лицом — with a saturnine expression of face
с каменным лицом — with a set face /countenance/
с каменным лицом — with a set face
перед лицом угрозы — in the face of a threat
перед лицом несчастья — in the face of adversity
перед лицом опасности — in the face of danger
стоять лицом к публике — face downstage
прижиматься лицом к окну — to press one's face against a window
встречаться лицом к лицу — to come / meet face to face
он сидел с каменным лицом — he was sitting there his face set
повернуться лицом к солнцу — to set one's face towards the sun
старик с обветренным лицом — old man with a weather-beaten face
повернуться лицом к солнцу — set face towards the sun
с прекрасным лицом и фигурой — fair of face and form
лицом он напоминает обезьяну — his face is suggestive of a monkey
масло для ухода за лицом и шеей — face and throat oil
струсить перед лицом опасности — to quail in the face of danger
а) лицом к лицу; б) лично, наедине — face to face
поверни стул и сядь лицом ко мне — turn your chair round and face me
отступить перед лицом опасности — to jib in the face of danger
отступать перед лицом опасности — to gib in the face of danger
он повернулся лицом к говорящему — he turned his face toward the speaker
с грустью на лице, с грустным лицом — sad in the face
положить куклу вниз лицом /на живот/ — to lay the doll face down
с разбитым (до неузнаваемости) лицом — with his face bashed in
а) перед лицом; открыто, на глазах; б) вопреки, наперекор; под угрозой — in the face of
перемениться в лице; перемениться лицом; измениться в лице — change countenance
положение лицом к снаряду — front position
стойка снаружи лицом к в.ж. — outer front stand behind the high bar
оборачиваться лицом в другую сторону — to front about
вис на в.ж. лицом наружу между жердями — inner front hang
Примеры со словом «лицом»
Он упал лицом вниз.
He fell flat on his face.
Он сидел лицом к стене.
He sat facing the wall.
Лицом он похож на тебя.
He favours you in the face.
Он плюхнулся лицом вниз.
He fell flop on his face.
Он упал в песок лицом вниз.
He fell facedown in the sand.
Обратитесь лицом к востоку.
Turn and face to the east.
Карты были сданы лицом вниз.
The cards were dealt facedown.
Она повернулась лицом к окну.
She turned around to face the window.
Ноэль зарылся лицом в подушку.
Noel buried his face in the pillow.
Кен уснул на диване лицом вниз.
Ken fell asleep face down (=with his face towards the ground) on the couch.
Анна развернулась к нему лицом.
Anna swivelled round to face him.
Кит лежал на кровати лицом вниз.
Keith was lying face down on the bed.