Наброситься
наброситься на еду — to wire into a meal
наброситься на кого-л. — to spring at / upon smb.
наброситься на ветчину — to tuck into the ham
наброситься друг на друга — to tear at each other
наброситься на кого-л. с кулаками — to set upon smb. with blows
наброситься на кого-л. с кулаками — to lam into smb.
резко критиковать; набрасываться; наброситься — to lace into
злобно наброситься на кого-л., вцепиться в кого-л. — to get one's claws into smb.
набрасываться на; натравливать на; наброситься на — set at
открыто флиртовать с женщиной; наброситься; ввязаться — wade in
набрасываться с бранью; наброситься с бранью; нападать — fly upon
набрасываться с бранью; наброситься с бранью; нападать — fly on
набрасываться с бранью; наброситься с бранью; набрасываться на — fly at
набрасываться; обрушиваться; наброситься — pounce on
наброситься на кого-л. — to make a rush at smb.
Примеры со словом «наброситься»
Войска были готовы наброситься на врага.
The troops were ready to tear into the enemy.
Было похоже, что они собирались наброситься на меня всей сворой.
They looked like they were going to gang bang me.
Она набросилась на работу.
She yanked on at the work.
Он с жадностью набросился на еду.
He pounced on the food hungrily.
Голодные дети набросились на еду.
The hungry children fell on the food.
Мы с жадностью набросились на жаркое.
We ate roast beef like dragons.
Обе собаки набросились друг на друга.
The two dogs went at each other.
Львы с жадностью набросились на тела.
The lions ravened the bodies.
Внезапно он набросился на меня с ножом.
Suddenly, he came at me with a knife.
Он сел за стол и сразу же набросился на еду.
He sat down and at once dug into his meal.
Он яростно набросился на своего оппонента.
He made a blistering attack on his opponent.
Он вдруг набросился на меня и ударил по лицу.
He suddenly lashed out and hit me in the face.
