Надежда - перевод с русского на английский
hope, expectation, reliance, trust, resort, hopefulness, expectancy
Основные варианты перевода слова «надежда» на английский
- hope |həʊp| — надежда, упование, чаяние, лощиналожная надежда — false hope
сильная надежда — high hope
смутная надежда — vague hope
горячая надежда — ardent hope
пламенная надежда — ardent / fervent / fond hope
маленькая надежда — little hope
неразумная надежда — unrealistic / unreasonable hope
призрачная надежда — phantasm of a hope
надежда на спасение — hope for salvation
неугасающая надежда — evergreen hope
несбыточная надежда — fond hope
моя последняя надежда — my extreme hope
надежда ещё теплилась — hope lingered on
у него появилась надежда — hope sprang up within him
у нас вся надежда на него — he is our white hope
надежда на выздоровление — hope of recovery
надежда умирает последней — hope springs eternal
угасающая /слабая/ надежда — wan hope
пустая, иллюзорная надежда — idle / illusory / vain hope
разумная, реальная надежда — real / realistic / reasonable hope
живая /неумирающая/ надежда — living hope
у меня ещё теплится надежда — I have some lingering hope
иллюзорная надежда на удачу — a diaphanous hope of success
твёрдая надежда на спасение — secure hope of salvation
надежда угасала с каждым днём — hope bated day by day
надежда угасала с каждым днём — hope bathed day by day
утраченная /потерянная/ надежда — gone hope
их никогда не оставляет надежда — they are long on hope
Смотрите также
есть надежда на успех — there is a chance of success
шанс, надежда на успех — a sporting chance (of success)
слабая надежда на успех — slim chance of success
надежда в нас едва теплилась — our hopes touched bottom
единственная надежда на счастье — the sheet anchor of happiness
слабая надежда на выздоровление — a poor chance for recovery
госпожа-надежда; госпожа надежда — mistress-hope
есть надежда [нет надежды] на успех — there is a chance [no chance] of success
оказалось, что на него надежда плоха — he proved a broken reed
слабая надежда, слабые шансы (на что-л.) — earthly / poor / slight / slim chance
обманчивая надежда; блуждающий огонёк — elf fire
помощь в крайнем случае; последняя надежда — last-resort assistance
слабая надежда /мало шансов/ на сдачу экзамена — a frail chance of passing the examination
блуждающий огонёк, обманчивая, призрачная надежда — ignis fatuus
последнее прибежище; последняя надежда; запасный якорь — sheet-anchor
обманчивая надежда; ненадёжный человек; недостижимая цель — will o' the wisp
обманчивая надежда; ненадёжный человек; блуждающий огонёк — will-o'-the-wisp
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- prospect |ˈprɑːspekt| — перспектива, разведка, панорама, предполагаемый клиент, изыскание, виднадежда /шансы/ на успех [на выздоровление] — prospect of success [of recovery]
слабая надежда, маловероятные перспективы — remote prospect
только твёрдая надежда на спасение не дала нам впасть в полное отчаяние — only the sure prospect of relief staved off utter despair
Примеры со словом «надежда»
Изгнанникам снится надежда.
Men in exile dream of hope.
У нас была лишь одна надежда.
We had no hope save one.
Осталась единственная надежда.
There is no hope save one.
Меня поддерживала лишь надежда.
The hope had been the one thing that buoyed me up.
Надежда пребывает в Духе Святом.
Hope is against the Holy Ghost.
Он тешит себя пустыми надеждами.
He lends himself to illusory hopes.
Всякая надежда уже почти исчезла.
All hope was almost extinguished.
Ты моя последняя надежда на спасение.
You are my only / last resort.
Всё это время надежда не покидала нас.
The hope had been there all along.
Расскажите мне о ваших надеждах и мечтах.
Tell me your hopes and dreams.
В стихотворении чередуются страх и надежда.
The poem alternates fear and hope.
Надежда не оставляла нас в это трудное время.
Hope sustained us during that difficult time.