Направиться
направиться домой — incline steps toward home
направиться домой — to incline one's steps toward home
направиться на запад — to turn west
направиться к берегу — to strike out for the shore
направиться кратчайшим путём — to make a cut-off
направиться кратчайшим путём — make cut-off
направиться в поле; выйти в поле — to take to the field
направиться /повернуть/ на север — to strike northward
неторопливо направиться (куда-л.) — to wander forth (to)
направляться; углубляться; направиться — strike into
направляться к дому; направиться к дому — direct steps to a house
направиться домой; повернуть свои стопы к дому — to bend one's steps homewards
направить шаги /свои стопы/, направиться (куда-л.) — to direct /to turn/ one's steps
направиться кратчайшим путём /прямиком/ к чему-л. — to make a bee-line for smth.
изменить направление наступления; направиться в обратную сторону — reverse field
повернуть свои стопы к дому; направляться домой; направиться домой — bend steps homewards
двинуться на кого-л., на что-л., направиться /броситься/ к кому-л., чему-л. — to make a move towards smb., smth.
направиться в открытое море; править в открытое море; идти в открытое море — stand for the offing
а) направиться в обратную сторону; повернуть назад; б) воен. изменить направление наступления — to reverse one's field
направиться прямо к месту назначения — head straight for destination
направиться куда-л. — to make one's way to /towards/ smth.
направиться в глубь страны — to go into the interior of the country
направиться туда, где происходят основные события; активно включиться в работу, в борьбу и т. п. — to go where the action is
Примеры со словом «направиться»
Так как было уже поздно, я развернулся, чтобы направиться домой.
As it was getting late, I turned around to start for home.
Он направился в постель.
He will take himself to bed.
Позже мы направимся в город.
We're heading to town later on.
Они направились в кабинет судьи.
They repaired to the judge's chambers.
Мы направились к ближайшему выходу.
We made for the nearest exit.
Они попрощались и направились домой.
They said their farewells and headed home.
Мы направились в объезд центра города.
We took a detour to avoid the town centre.
Она направилась(пошла) к холодильнику.
She went to the fridge.
Они покинули город и направились на юг.
They left the town and journeyed south.
Мы с Джерри пешком направились на пляж.
Jerry and I set off on foot for the beach.
Мы направились на юг, в сторону столицы.
We headed south towards the capital.
Корабль изменил курс и направился к югу.
The ship changed course and headed south.
