Ответственности

Смотрите также: ответственность

класс ответственности — importance class
уровень ответственности — importance level
на чьей-л. ответственности — on one's head
ограничение ответственности — limitation of charges
привлекать к ответственности — to institute criminal proceedings
увиливать от ответственности — to shirk responsibilities
бремя забот [ответственности] — a load of care [of responsibility]
привлекать к ответственности — to hold criminally liable
привлечение к ответственности — bringing to book
привлечение к ответственности — calling to account
ещё 20 примеров свернуть
- responsibility |rɪˌspɑːnsəˈbɪlətɪ|  — ответственность, обязанность, обязанности, обязательство, вменяемость
без ответственности — no responsibility
доля ответственности — share of the responsibility
зона ответственности — zone of responsibility
ещё 27 примеров свернуть
- liability |ˌlaɪəˈbɪlətɪ|  — ответственность, обязательство, задолженность, склонность
доля ответственности — apportionment of liability
лимит ответственности — limit of liability
форма ответственности — type of liability
ещё 27 примеров свернуть
- charge |tʃɑːrdʒ|  — заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка
привлечь к уголовной ответственности; предъявить обвинение — nail on charge
- accountability |əˌkaʊntəˈbɪlətɪ|  — подотчетность, ответственность, учитываемость
возраст ответственности — age of accountability
сфера ответственности; круг обязанностей — area of accountability
регулятор доступа системы ответственности за персонал на АЭС — access control accountability device
- blame |bleɪm|  — вина, ответственность, обвинение, порицание, упрек
избегать ответственности — to shun the blame
оговорка о равной ответственности при столкновении судов — both to blame collision clause
- rap |ræp|  — рэп, стук, наказание, легкий удар, ответственность, легкий стук
уйти от судебной ответственности; избежать судебного наказания — beat the rap

Примеры со словом «ответственности»

У него нет чувства ответственности.
He has no sense of responsibility.

Бремя ответственности легло на её плечи.
The brunt of the responsibility fell on her shoulders.

Груз ответственности сильно давил на его плечи.
The burden of responsibility weighed heavily on his shoulders.

Она почувствовала огромный груз ответственности.
She felt a great weight of responsibility.

Это не освобождает его от моральной ответственности.
This does not absolve him from moral blame.

У детей начинает развиваться чувство ответственности.
The children are beginning to develop a sense of responsibility.

Мы не несём ответственности за утерю личного имущества.
We are not responsible for the loss of personal property.

Я стараюсь привить своим детям чувство ответственности.
I try to inculcate a sense of responsibility in my children.

Суд полностью освободил его от ответственности за аварию.
The court absolved him of all responsibility for the accident.

На новом посту у неё будет гораздо больше ответственности.
In her new position, she will have much more responsibility.

Он не несёт ответственности за вменяемые ему преступления.
He is not responsible for the crimes imputed to him.

Старайтесь не брать на себя слишком много ответственности.
Be careful you don't take on too much responsibility.