Отозвать
отозвать; отзывать; отводить — take aside
система, которую можно отозвать — recallable system
отказаться от иска, отозвать иск — to relinquish an action
прекратить дело в суде; отозвать иск — drop a case
отозвать заявку — to withdraw a bid
отозвать вексель — withdraw a bill
отозвать полномочия — withdraw authority
отозвать полномочия — withdraw powers
отозвать, отменить заказ — withdraw an order
отозвать (посла, консула) — to withdraw accreditation
отозвать иск, отказаться от иска — to withdraw an action
взять вклад из банка; отозвать вклад — withdraw a deport
отозвать дипломатических представителей — withdraw envoys
отозвать дипломатического представителя — withdraw an envoy
забирать прошение обратно, отозвать прошение — to withdraw a petition
взять обратно предложение; отозвать предложение — withdraw offer
отозвать представителя — recall a representative
отозвать представителя — recall a representation
отозвать из отпуска; отзывать из отпуска — recall from leave
отозвать дипломатического представителя — recall a diplomatic representative
отозвать посла из страны пребывания на родину — to recall an ambassador from his post to his own country
отозвать лицензию; лишать лицензии — revoke a license
Примеры со словом «отозвать»
Обе страны согласились отозвать свои войска.
Both countries agreed to withdraw their troops.
Нужно отозвать нашего представителя в Париже.
Our representative in Paris must be called back.
Производитель попытался отозвать испорченный йогурт.
The manufacturer tried to call back the spoilt yoghurt.
Совет был единодушен в решении немедленно отозвать его.
The council was unanimous that he ought immediately to be recalled.
После долгих уговоров он согласился отозвать свою отставку.
After much persuasion he agreed to withdraw his resignation.
Родители могут отозвать своих детей из школы, если того пожелают.
Parents can withdraw their child from school if they so wish.
Сегодня чиновники потребовали отозвать две тонны заражённого мяса.
Officials recalled two tons of contaminated meat today.
Научные статьи пришлось отозвать из-за так называемых недобросовестных ответчиков.
Scientific papers have had to be retracted because of so-called mischievous responders.
Заявка на аукционе является юридически обязывающей, и вы не можете отозвать свое предложение.
A bid at an auction is legally binding and you are unable to withdraw your offer.
Они были вынуждены отозвать старшего каменщика с пенсии для осуществления надзора за работой.
They had to bring a foreman bricklayer out of retirement to supervise the work.
Уберите /отзовите/ свою собаку.
Call your dog off.
Посол был отозван в свою страну
The ambassador was recalled to his country
