Отправить
отправить сообщение — to text
отправить детей в школу — to get the children off to school
заранее отправить багаж — to have one's luggage booked (in good time)
заранее отправить багаж — have luggage booked
отправить на консигнацию — ship on consignment
отправить статью в корзину — to relegate an article to the waste-paper basket
отправить судебную повестку — to issue a summons
отправить ответное сообщение — reply to the sender
отправить срочную телеграмму — to dash off a quick cable
отправить кого-л. в путешествие — to set smb. off on a journey
тайно отправить письмо из тюрьмы — to smuggle a letter out of prison
отправить [уволить] кого-л. на пенсию — to pension smb. off
отправить багаж на станцию (машиной) — to have luggage driven to the station
отправить кого-л. на каторжные работы на острова — to deport smb. to penal work islands
отправить поезд вслед с определённым промежутком — space the train
отправить на фронт всех мужчин, способных носить оружие — to put into the field every valid male
неправильно адресовать письмо, отправить письмо не по адресу — to misdirect a letter
отправить лечиться от алкоголизма или наркомании; исправиться — take the cure
эвф. «облегчиться», оправиться (отправить естественные надобности) — to ease nature
отправиться на тот свет; отправлять на тот свет; отправить на тот свет — launch into eternity
отправить объект — send object
отправить ссылку — send a link
отправить свой багаж — to send off one's luggage
отправить свой багаж — send off luggage
отправить на тот свет — to send to kingdom come
отправить на экспертизу — send for analysis
отправить на экспертизу — send for examination
отправить детей погулять — to send the children out
отправить срочной почтой — send by express mail
отправить, послать письмо — to send a letter
отправить письмо диппочтой — send a letter by diplomatic pouch
отправить письмо авиапочтой — to send a letter by air mail
эвф. отправить кого-л. на тот свет — to send smb. into eternity
отправить в качестве пожертвования — send in a contribution
послать телеграмму, телеграфировать — to send a wire
отправить денежный почтовый перевод — send a money order
отправить сообщение в текстовом виде — send a message by text
отправить посылку наложенным платежом. — to send a package collect
отправить на тот свет, убить, прикончить — to send to glory
отправить что-л. с нарочным /с посыльным/ — to send smth. express
сл. отправить на тот свет, прикончить, убить — to send to the skies
послать /отправить/ работников на уборку урожая — to send forth labourers into the harvest
отправить с посыльным /через транспортную контору/ — to send by express
отправить по почте; пересылать почтой; отправлять почтой — send by post
приговорить к тюремному заключению; отправить в тюрьму; вызывать повышение — send up
отправлять вызов; отправить вызов — forward a call
отправить представителя; отправить члена — dispatch a member
отправлять сообщение; отправлять донесение; отправить донесение — dispatch a message
я велел ему отправить /опустить/ письмо — I gave him a letter to mail
где можно отправить /опустить в ящик/ это письмо? — where can I mail this letter?
я хотел бы отправить это письмо с первой же почтой — I'd like to get this letter off by the first post
успеть, не успеть отправить письмо, корреспонденцию — to catch / miss the post
Примеры со словом «отправить»
Не забудьте отправить нам открытку!
Don't forget to send us a postcard!
Вы должны отправить его в хорошую школу.
You must ship him off to a good school.
Им пришлось отправить меня домой на такси.
They had to send me home in a taxi.
Они смогли отправить своих детей в колледж.
They were able to send their kids to college.
Они смогли отправить своих детей в колледж.
They were able to send their kids to college.
Мне посоветовали повторно отправить формы.
I was advised to resubmit the forms.
Она только что вышла, чтобы отправить письмо.
She's just gone to post a letter.
Попросите Джона отправить эти письма завтра.
Ask John to mail those letters tomorrow.
Я не смог бы отправить папу в дом престарелых.
I could never put Dad into a home.
Договор нужно отправить ему сегодня по факсу.
The contract should be faxed to him today.
Я хотел бы отправить это письмо первым классом.
I'd like this letter to go first class.
Январские холода не помешали ему отправить гонцов.
The colds of January did not hinder him from sending messengers.