Пожалуй

perhaps, very likely, if

Смотрите также: пожаловать

Основные варианты перевода

- perhaps |pərˈhæps|  — возможно, может быть, пожалуй, авось
жизнь, пожалуй, довольно однообразна — the life is perhaps a little same
ещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою мать — never, perhaps, did a child more accurately picture her mother
- if |ɪf|  — во всяком случае, если уж на то пошло, если хотите, пожалуй
пожалуй, он совсем не изменился — if anything he has little changed

Смотрите также

это, пожалуй, слишком — something too much of this
этого, пожалуй, хватит — this will be enough, I reckon
он, пожалуй, не в своем уме — he's sort of crazy
(пожалуй) это было слишком — there was something too much of this
пожалуй, да, как мне кажется — why, yes, I think so
она была, пожалуй, слишком серьёзна — she was serious almost to excess
пожалуй, сейчас уже поздно начинать — it is kind of late to begin
сейчас они, наверное /пожалуй/, уже там — they should be there by now
до Винчестера, пожалуй, не меньше пяти миль — it may be as much as five miles to Winchester
это возможное, да пожалуй, и вероятное объяснение — this is a possible, yes a probable explanation
Пожалуй, стоит попытаться внимательно изучить этот вопрос. — It may be worth our effort to investigate the matter.

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- rather |ˈræðər|  — скорее, довольно, вернее, лучше, несколько, предпочтительнее, слегка
мне он, пожалуй /скорее/, нравится — I rather like him
пожалуй, слишком много /многовато/ — rather a lot
я, пожалуй, склонен с вами согласиться — I am rather inclined to agree with you
я, пожалуй, плюну на сегодняшний вечер и просто пойду домой /посижу дома/ — I'd rather toss away the evening and just go home
я, пожалуй, склоняюсь к вашей точке зрения /соглашусь с вашей точкой зрения/ — I rather lean to your view