Пошло
Смотрите также: пойти
пошло на убыль — began to decrease
пошло на убыль — it began to decrease
всё пошло к чертям — all gone to pot
дело у него пошло лучше — he made a better fist of it
на эту шубу пошло сорок шкурок — it took forty skins to make this coat
всё идёт не так, всё пошло прахом — things are all wrong
пережитое не пошло ему на пользу — he is never the wiser for his experience
его сочувствие дальше слов не пошло — his sympathy was purely verbal
его партнёр бросил дело прежде, чем оно пошло — his partner bailed out before the business got on its feet
всё в мире пошло кувырком /шиворот-навыворот/ — the whole world was topsy-turvy
- went |went| — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить пошло на убыль — it began to decrease
всё пошло к чертям — all gone to pot
дело у него пошло лучше — he made a better fist of it
на эту шубу пошло сорок шкурок — it took forty skins to make this coat
всё идёт не так, всё пошло прахом — things are all wrong
пережитое не пошло ему на пользу — he is never the wiser for his experience
его сочувствие дальше слов не пошло — his sympathy was purely verbal
его партнёр бросил дело прежде, чем оно пошло — his partner bailed out before the business got on its feet
всё в мире пошло кувырком /шиворот-навыворот/ — the whole world was topsy-turvy
если уж на то пошло; как бы то ни было; во всяком случае — if anything
если уж на то пошло; что касается этого; собственно говоря — for that matter
приходить в себя /поправляться/ после болезни; ≅ дело пошло на поправку — to break the neck of an illness
если уж быть откровенным, если говорить начистоту; коли дело на то пошло — if it comes to a showdown
ещё 4 примера свернуть если уж на то пошло; что касается этого; собственно говоря — for that matter
приходить в себя /поправляться/ после болезни; ≅ дело пошло на поправку — to break the neck of an illness
если уж быть откровенным, если говорить начистоту; коли дело на то пошло — if it comes to a showdown
всё пошло шиворот-навыворот с самого начала — everything went criss-cross from the start
он обанкротился, и его имущество пошло с молотка — he went bankrupt and was sold up
- vulgar |ˈvʌlɡər| — вульгарный, пошлый, грубый, простонародный, народный, плебейский он обанкротился, и его имущество пошло с молотка — he went bankrupt and was sold up
пошло — it is vulgar
Примеры со словом «пошло»
Всё пошло наперекосяк.
The whole thing went pear-shaped.
Судно пошло против ветра.
The boat sailed against a contrary wind.
Когда всё пошло наперекосяк ...
When things went south ...
Если на то пошло, мне тоже наплевать.
For that matter I don't care either.
В наших планах что-то пошло наперекосяк.
Something has gone awry in our plans.
Это чувство, наверное, пошло как-то на спад.
This feeling is perhaps somewhat on the wane.
Пошли!
Come along!
Ладно, пошли!
Right, let's go!
Пойдём в клуб?
Shall we go to a club?
Я пошел спать.
I'm for Bedfordshire.
Пойдём выпьем.
Let's go for a drink.
Пойдем покурим!
Let's go and have a smoke.