Предотвратить

предотвратить войну — head off war
предотвратить ссору — to head off a quarrel
чтобы предотвратить — as a precautionary measure against
предотвратить прорыв — to effect a save
предотвратить кариес — arrest decay
предотвратить расовую войну — head off racial war
чтобы предотвратить катастрофу — with a view to preventing a catastrophe
предотвратить; избегать; бороться — fight off
предотвратить вооружённый конфликт — head off the armed conflict
предотвратить катастрофу; отвратить беду — stem off a disaster
ещё 7 примеров свернуть
- prevent |prɪˈvent|  — предотвращать, препятствовать, предупреждать, не допускать, мешать
предотвратить — prevent any stratification from forcing...
предотвратить раскол — prevent a split
предотвратить несчастье — to prevent a disaster
ещё 19 примеров свернуть
- avert |əˈvɜːrt|  — предотвращать, отводить, отвращать, отвлекать
предотвратить спад — avert a recession
предотвратить риск — avert the risk
предотвратить войну — to avert war
ещё 14 примеров свернуть
- stave off |ˈsteɪv ˈɒf|  — предотвращать, отводить, отбрасывать
предотвратить поражение — to stave off a defeat
предотвратить неминуемую конфронтацию — stave off an imminent confrontation
- preclude |prɪˈkluːd|  — мешать, предотвращать, устранять
предотвратить войну — preclude war
предотвратить /исключить/ всякую возможность неудачи /провала, выхода из строя/ — to preclude any chance of failure
- deter |dɪˈtɜːr|  — удерживать, отговаривать, отпугивать
предотвратить возобновление враждебных действий — deter resumption of hostilities

Примеры со словом «предотвратить»

Они не могли предотвратить катастрофу.
They couldn't help the accident.

Этот крем помогает предотвратить рак кожи.
The cream assists in the prevention of skin cancer.

Переговоры не смогли предотвратить конфликт.
Negotiations failed to forestall the conflict.

Это поможет предотвратить несчастные случаи.
This will help to prevent accidents.

Он тактично вмешался, чтобы предотвратить беду.
He stepped tactfully in to prevent trouble.

Измерения по ходу процесса могут предотвратить потери.
In-process gauging could halt waste.

Это лекарство поможет вам предотвратить рецидив болезни.
This medicine will safeguard you against a return of the disease.

Всегда стерилизуйте иглу, чтобы предотвратить заражение.
Always sterilize the needle to prevent infection.

Русло этой реки изменили, чтобы предотвратить наводнения.
The river was deviated to prevent flooding.

Препарат может помочь предотвратить образование тромбов .
The drug can help prevent blood clots from forming.

Мы должны предотвратить распространение рака. (у пациента)
We must prevent the cancer from spreading.

Хорошая прямая осанка позволит предотвратить боли в спине.
A good upright posture will prevent backaches.