до свидания! — so long!
пока до свидания — good-bye for the present
до свидания, пока — a rivederci
до свидания!; пока! — cheerie-bye
до скорого свидания — a bientot
до свидания; береги себя — wooden nickels
до свидания; пока; увидимся — catch you later
до свидания, мне надо бежать — good-bye, I must trot along
до свидания, до новых встреч! — good-bye for the moment /for now/!
до свидания!; баюшки-баю; счастливо — bye-bye
здравствуйте; добрый день; до свидания — good day
здравствуйте!; добрый день!; до свидания! — good afternoon
сцена любовного свидания (в романе, фильме) — love scene
до скорого свидания; до свидания!; до свидания — good-bye
быть нежно влюбленным; ходить на свидания; ухаживать — rotten-logging
до свидания; пока — cheerie bye
Примеры со словом «свидания»
Ну, тогда до свидания!
Bye, then!
До свидания. Я буду на связи.
Bye. I'll be in touch.
Томми, скажи папе "до свидания".
Say bye-bye to Daddy, Tommy.
Джон сильно опаздывал на свидания.
John was very slow in keeping an appointment.
- До свидания - радостно пропел Борис.
'Goodbye' carolled Boris happily.
Он пробормотал "до свидания", а потом ушёл.
He mumbled “Goodbye” and then left.
Перед уходом не забудь сказать "до свидания".
Say goodbye before you go.
Он решил, что снова начнёт ходить на свидания.
He resolved that he would start dating again.
Он ходит на свидания только с женщинами моложе его.
He only dates younger women.
Он приводил в порядок свои волосы, ожидая свидания.
He primped his hair while waiting for his date.
Она спросила, как избежать поцелуя в конце свидания.
She asked how to avoid kissing at the end of a date.
Моя бывшая жена умышленно срывает мои свидания с детьми.
My ex-wife deliberately sabotages my access to the children.