Прощание - перевод с русского на английский

farewell, parting, goodbye, bye, leave, adieu, valediction, vale, conge

Основные варианты перевода слова «прощание» на английский

- farewell |ˌferˈwel|  — прощание
нежное прощание — affectionate farewell
грустное прощание — sad farewell
сердечное прощание — fond farewell
ещё 6 примеров свернуть
- parting |ˈpɑːrtɪŋ|  — прощание, расставание, разлука, разделение, пробор, отделение, отрезание
при расставании — at parting
он вспомнил совет отца, данный ему на прощание — he remembered his father's parting advice
- goodbye |ˌɡʊdˈbaɪ|  — прощание
поцеловать на прощание; примириться с потерей; распрощаться — kiss goodbye
- leave |liːv|  — отпуск, уход, разрешение, отъезд, увольнение, прощание, позволение
прощальная речь; прощание; уход — leave taking

Смотрите также

прощание; отдание — take-leave

Примеры со словом «прощание»

Он подарил ей лёгкий поцелуй на прощание.
He gave her a light kiss on parting.

На прощание они чмокнули хозяйку (в щеку).
They pecked the hostess farewell.

На прощание она велела мне никогда больше ей не звонить.
As her parting shot, she told me never to phone her again.

На прощание он взял меня за руку и пообещал, что вернётся.
On parting, he took my hand and promised to return.

Прощание истинного янки: "Я думаю, мы все отправимся домой, поэтому спокойной ночи".
The truly Yankee valediction: "I guess we will all go home, and so, good night."

"Чтоб ты сдох" — сказал он на прощанье.
His parting shot was 'drop dead'.

На прощанье он сказал мне: "Наберись терпения".
His parting words to me were “Be patient.”

Она не смогла удержаться, чтобы не сказать ему на прощанье (т.е. непосредственно перед уходом): — А любовник-то из тебя паршивый!
She couldn't resist a parting shot (=one that you make just before you leave) - 'And you were a lousy lover!'