Сдачи
Смотрите также: сдача
условия сдачи — the terms of rendition
период сдачи работ — presentation period
стопка после сдачи — row stack
протокол сдачи-приёмки — handing-over record
квартира для сдачи внаем — rented apartment
предложение сдачи хлопка — tender of cotton
квартира для сдачи в наем — rental apartment
доход от сдачи вагона в аренду — car rental revenue
доход от сдачи вагона в аренду — car-rental revenue
после сдачи публикации в печать — as the publication goes to press
принцип (сдачи системы) под ключ — turnkey approach
акт приёмки-сдачи монтажных работ — mechanical completion certificate
программа сдачи участков в аренду — leasing program
установка для сдачи товарной нефти — tank-oil transfer station
установка для сдачи товарной нефти — tank oil transfer point
дата сдачи заявки на патент на почту — date of mailing of patent application
день сдачи заявки на патент на почту — date of mailing of the patent application
акт сдачи-приёмки; акт приёмки-сдачи — commissioning act
время сдачи газетного материала в набор — dead editorial
почётные условия сдачи; военные почести — honors of war
квартиры, построенные для сдачи в аренду — purpose-built flats
жилищная собственность для сдачи в аренду — residential rental property
автомобиль, предназначенный для сдачи в лом — junker-auto
парк путей для сдачи подвижного состава порта — docks exchange yard
книга приема и сдачи дежурства воинской части — charge of quarters book
сумка для сдачи денег в ночной банк-депозитарий — night depository bag
дата сдачи построенного объекта в эксплуатацию — date of substantial completion
воен. почётные условия сдачи (сохранение оружия, знамён и т. п.) — honours of war
место сдачи, место доставки — delivery location
рекорд по объему поставок; отчет о поставках; акт сдачи-приёмки — delivery record
оплата наличными до доставки товара; платёж наличными до сдачи товара — cash before delivery
требовать сдачи города — to summon a town to surrender
требовать сдачи крепости — summon the garrison to surrender
предусмотреть специальные условия сдачи — stipulate special terms of surrender
воен. потребовать сдачи огнестрельного оружия — to demand the surrender of fire-arms
он получил 9 пенсов сдачи — he got ninepence change
сдачу оставьте себе, сдачи не нужно — keep the change
земля, предназначенная для сдачи в аренду; сдавать землю в аренду — lease land
Примеры со словом «сдачи»
Он меня ударил, а я дал ему сдачи.
He hit me and I hit him back.
После сдачи крови я совсем как пьяный.
Giving blood makes me feel really woozy.
Кассир обманул меня, когда недодал сдачи.
The cashier gypped me when he gave me too little change.
Крайний срок /срок сдачи/ всё ближе и ближе.
The deadline draws ever closer.
Мы отплатили им той же монетой. / Мы дали им сдачи сполна.
In return we gave them as good as we got.
Она дала ему сдачи, вырвалась и вновь нанесла удар ногой…
She kicked back at him, making him lose his grasp, then she kicked again...
Если он ударит первым, мне кажется, правильно дать ему сдачи.
If he hits you first, I suppose it's all right to hit him back.
Ей было предоставлено освобождение от сдачи выпускного экзамена.
She was given exemption from the final examination.
Студенты должны иметь достаточно высокие знания для сдачи экзаменов.
Students must reach a sufficiently high standard to pass.
Я не волнуюсь об Эмме, потому что знаю, что она умеет хорошенько дать сдачи.
I don't worry about Emma because I know she can give as good as she gets.
Я закончила набирать отчёт всего лишь за считанные минуты до срока его сдачи.
I finished typing the report just minutes before it was due.
Школы могут заработать дополнительные деньги за счёт сдачи в аренду своих помещений.
Schools may earn extra money by renting out their premises.