Основные варианты перевода
- speech |spiːtʃ| — речь, выступление, слова, язык, спич, дар речи, говор, произношение свобода слова — freedom of speech
он скуп на слова — he is spare of speech
лишаю (оратора) слова — I direct the speaker to discontinue his speech
он скуп на слова — he is spare of speech
лишаю (оратора) слова — I direct the speaker to discontinue his speech
свобода слова и убеждений — freedom of speech and belief
тщательно подбирать слова — to be deliberate in one's speech
с трудом подбирающий слова — painfully unready of speech
его слова произвели впечатление — his speech went home
наложить запрет на свободу слова — to lay an embargo on free speech
пользоваться законом о свободе слова — enjoy the freedom of speech
найти слова для выражения своих чувств — to give speech to one's feelings
от потрясения он не мог сказать ни слова — the shock robbed him of speech
свобода слова [печати, совести, собраний] — freedom of speech [of the press, of conscience, of assembly]
быть скупым на слова; быть неразговорчивым — be scant of speech
статья, обеспечивающая свободу слова для конгрессменов — speech or debate clause
ещё 11 примеров свернуть тщательно подбирать слова — to be deliberate in one's speech
с трудом подбирающий слова — painfully unready of speech
его слова произвели впечатление — his speech went home
наложить запрет на свободу слова — to lay an embargo on free speech
пользоваться законом о свободе слова — enjoy the freedom of speech
найти слова для выражения своих чувств — to give speech to one's feelings
от потрясения он не мог сказать ни слова — the shock robbed him of speech
свобода слова [печати, совести, собраний] — freedom of speech [of the press, of conscience, of assembly]
быть скупым на слова; быть неразговорчивым — be scant of speech
статья, обеспечивающая свободу слова для конгрессменов — speech or debate clause
Смотрите также
ни слова — not a dickybird
вес слова — word weight
длина слова — word length
адрес слова — word address
часть слова — partial word
прошу слова — I ask for the floor
игра в слова — word game
слова и дела — doings and sayings
шаблон слова — word template
формат слова — word format
вес слова — word weight
длина слова — word length
адрес слова — word address
часть слова — partial word
прошу слова — I ask for the floor
игра в слова — word game
слова и дела — doings and sayings
шаблон слова — word template
формат слова — word format
основа слова — word stem
лишать слова — deny the floor
просить слова — to ask for the floor
область слова — domain of word
горькие слова — bitter remark
это одни слова — it's just talk, it's mere talk
литургия слова — liturgy of the word
гештальт слова — word-gestalt
чеканить слова — to give full value to each word
значение слова — the meaning of a word
варианты слова — variant forms of a word
забывать слова — drop lines
художник слова — master of the pen
ни слова правды — not a jot of truth
ни слова упрёка — not a word of reproof
рифмовать слова — to rhyme one word with another
структура слова — word structure
последние слова — novissima verbe
разг. ни слова!, ни гу-гу!, молчок! — not a word!
человек слова, господин /хозяин/ своего слова — a man of his word
ещё 20 примеров свернуть лишать слова — deny the floor
просить слова — to ask for the floor
область слова — domain of word
горькие слова — bitter remark
это одни слова — it's just talk, it's mere talk
литургия слова — liturgy of the word
гештальт слова — word-gestalt
чеканить слова — to give full value to each word
значение слова — the meaning of a word
варианты слова — variant forms of a word
забывать слова — drop lines
художник слова — master of the pen
ни слова правды — not a jot of truth
ни слова упрёка — not a word of reproof
рифмовать слова — to rhyme one word with another
структура слова — word structure
последние слова — novissima verbe
разг. ни слова!, ни гу-гу!, молчок! — not a word!
человек слова, господин /хозяин/ своего слова — a man of his word
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- words |ˈwɜːdz| — речь злые слова — cross words
слова ранят — words hurt
путать слова — to confound words
- lyrics |ˈlɪrɪks| — лирика, лирические стихи слова ранят — words hurt
путать слова — to confound words
резкие слова — harsh words
пустые слова — hollow words
колкие слова — irascible words
мастер слова — artist in words
парные слова — alliterating words
суровые слова — astringent words
дерзкие слова — defiant words
громкие слова — high-sounding words
лестные слова — praiseful words
опорные слова — pivot words
слитные слова — connected words
золотые слова — gold words
слова утешения — comfortable words
слова покаяния — contrite words
крылатые слова — feathered words
шутливые слова — playful words
ласковые слова — tender words
красивые слова — fine words
соседние слова — adjacent words
вводящие слова — introductory words
скупой на слова — sparing of words
созвучные слова — consonant words
сокращать слова — to curtail words
архаичные слова — antiquated words
искренние слова — sincere words
гневные слова; разговор в повышенном тоне, крупный разговор — high words
ключевые слова, определяющие всё значение (документа, высказывания и т. п.) — operative words
ещё 27 примеров свернуть пустые слова — hollow words
колкие слова — irascible words
мастер слова — artist in words
парные слова — alliterating words
суровые слова — astringent words
дерзкие слова — defiant words
громкие слова — high-sounding words
лестные слова — praiseful words
опорные слова — pivot words
слитные слова — connected words
золотые слова — gold words
слова утешения — comfortable words
слова покаяния — contrite words
крылатые слова — feathered words
шутливые слова — playful words
ласковые слова — tender words
красивые слова — fine words
соседние слова — adjacent words
вводящие слова — introductory words
скупой на слова — sparing of words
созвучные слова — consonant words
сокращать слова — to curtail words
архаичные слова — antiquated words
искренние слова — sincere words
гневные слова; разговор в повышенном тоне, крупный разговор — high words
ключевые слова, определяющие всё значение (документа, высказывания и т. п.) — operative words
слова песни отличаются пошлой сентиментальностью — the lyrics are full of corn
