Служебное
Смотрите также: служебный
служебное жильё — a housing perk
служебное сообщение — overhead message
служебное сообщение — procedure message
служебное изобретение — works invention
служебное изобретение — employee's invention
служебное пользование — administrative use
служебное изобретение — employee invention
служебное изобретение — employee's common invention
служебное удостоверение — certificate of employment
служебное воздушное судно — business aircraft
служебное положение офицера — officer status
служебное рвение; исполнительность — "can-do" spirit
гарантированное служебное положение — career guarantees
неполнозначное слово; служебное слово — syntactic word
служебное совещание командного состава — command conference
служебное назначение на максимальный срок — maximum duration assignment
сигнальная информация; служебное сообщение — signaling information
служебное сообщение о распределении каналов — channel assignment message
служебное сообщение, касающееся аэронавигации — aeronautical administrative message
использовать служебное положение в личных целях — pull one's rank on smb
административное порицание; служебное порицание — administrative censure
лингв. корневое [простое, исконное, служебное] слово — primary [simple, vernacular, accessory] word
неполнозначное слово; служебное слово; пустое слово — functional word
право нанимателя на служебное изобретение работника — shop right
изобретение, принадлежащее фирме; служебное изобретение — company's invention
служебное помещение для прохода к технологическим помещениям — access room provides entry to pipe rooms
служебное слово или вспомогательный глагол ; служебное слово — form word
преподавательская комната; комната для персонала; служебное помещение — staff room
служебное помещение — service room
служебное сокращение — service abbreviation
служебное изобретение — service invention
полное служебное торможение — full service brake application
служебное расписание поездов — service time-table
служебное донесение; отчёт по сервису — service report
вспомогательное судно; служебное судно — service ship
а) служебное удостоверение; б) свидетельство — service certificate
служебная радиограмма; служебное уведомление — service message
вспомогательное судно; судно обслуживания; служебное судно — service craft
размещение семейных военнослужащих в казенных квартирах; служебное жильё — service housing
служебное дело — official matter
служебное дело — official business
оформление документов; служебное заказное; оформление — official registration
специальное служебное задание; специальная командировка — special duty assignment
воен. ношение одежды в служебное время — on-duty wear
общеобразовательная подготовка в служебное время — on-duty education
программа общеобразовательной подготовки во внеслужебное и служебное время — off-duty and on-duty education program
служебные помещения; служебное помещение — office accommodation
право собственности на служебное помещение — title to the office premises
служебное помещение руководителя округа; офис руководителя округа — county governor's office
Примеры со словом «служебное»
Служебный вход.
No admittance except on business.
Я не связан никакими служебными делами.
I have no official business to bind me.
Он разослал сотрудникам служебную записку.
He sent a memo to the staff.
Служебные обязанности привели его в Лондон.
His business commitments took him to London.
Ты помнишь служебную записку, которую я разослал?
Do you remember the memo I sent round?
Он завидует служебному положению, которого она достигла.
He envies her the position she has achieved in her profession.
Она нашла закоулок, где находился служебный вход в театр.
She found the side alley where the stage door was located.
Президент состоял в этой комиссии по служебному положению.
The president sat on the committee ex officio.
Она попросила своего секретаря напечатать служебную записку.
She asked her secretary to type a memo.
Компания смягчила свою позицию относительно служебных романов.
The company has softened its stance on dating in the workplace.
Бернштейн расписался в получении в пользование служебной машины.
Bernstein signed out a company car.
Правила запрещают служебные романы / отношения с коллегами по работе.
The rules prohibit dating a coworker.