Событие - перевод с русского на английский

event, occasion, happening, fact, casus

Основные варианты перевода слова «событие» на английский

- event |ɪˈvent|  — событие, случай, происшествие, результат, исход, такт
событие — published event
это событие — this event will make good copy
яркое событие — spectacular event
ещё 27 примеров свернуть
- occasion |əˈkeɪʒn|  — случай, повод, раз, возможность, событие, причина, обстоятельство
большое событие — great occasion
отмечать событие — to celebrate / mark / observe an occasion
отметить событие — to mark the occasion
ещё 12 примеров свернуть
- happening |ˈhæpənɪŋ|  — случай, событие, хэппенинг
политическое происшествие; политическое событие — political happening

Смотрите также

приятное событие — pleasant experience
составное событие — combination of events
незабываемый опыт — memorable experience
реакция на событие — incident response
событие отклонения — rejecting outcome
достижимое событие — available act
потрясающее событие — eye popper
доминируемое событие — dominated act
незабываемое событие — unforgettable experience
историческое событие — historic step
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- development |dɪˈveləpmənt|  — развитие, разработка, создание, строительство, рост, совершенствование
значительное событие — significant development
десять лет назад это событие было бы немыслимо — it was a development unimaginable a decade earlier
событие, которое затрагивает все слои общества — development that cuts across all strata of society
первоочерёдное развитие; первоочерёдное событие; опережающее развитие — priority development
- occurrence |əˈkɜːrəns|  — случай, вхождение, происшествие, распространение, местонахождение
имитированное событие — simulated occurrence
событие, феномен, явление — phenomenal occurrence
обычное явление /событие/ — everyday /common/ occurrence
ещё 11 примеров свернуть

Примеры со словом «событие»

Это исключительное событие.
This is an extra special occasion.

Это событие сыграло ей на руку.
This development played into her hands

Нас подстерегало еще одно событие.
Another experience was in store for us.

Вечеринка стала настоящим событием.
The party was quite an affair.

Я отметил это событие в своём календаре.
I have marked the event on my calendar.

Рождество — радостное событие для детей.
Christmas is a joyful occasion for children.

Я не нахожу никакой связи с этим событием.
I cannot trace any connection to the event.

Вечеринка оказалась грандиозным событием.
The party was a very grand affair.

Они отметили это событие со своими семьями.
They marked the occasion with their families.

Спуск корабля на воду был большим событием.
The launch of a ship was a big occasion.

Событие было отмечено гражданским приёмом.
The occasion was marked by a civic reception.

Каждое событие будет оцениваться отдельно.
Each event will be scored separately.