Сочинить
сочинить эпиграмму — to turn an epigram
сочинить /придумать/ предлог — to cook an excuse
сочинить эпиграмму экспромтом — to strike off an epigram
сочинить историю, пустить «утку» — to put up a yarn
придумать замечание; сочинить замечание — coin a remark
сочинить целую историю о каком-л. человеке — to weave a story round a person
состряпать рассказ, выдумать /сочинить/ историю — to baste up a story
придумать фразу; сочинить фразу; чеканная фраза — coin a phrase
сочинить /написать/ поэму или стихотворение [симфонию] — to make a poem [a symphony]
легко и быстро сочинить; сказать между прочим; сбрасывать со счетов — throw off
сочинить поэму или стихотворение; сочинить стихотворение; сочинить поэму — make a poem
сочинить, написать мелодию — to compose / write a tune
сочинить, написать симфонию — to compose / write a symphony
Примеры со словом «сочинить»
Он может сочинить стихотворение за полчаса.
He can knock off a poem in half an hour.
Они принимали в свою компанию любого, кто мог бы сочинить что-нибудь в этом роде.
Any chap who could fudge up a yarn like that was welcome.
Она сочинила эту пьесу.
She authored this play.
Она сочинила стихотворение.
She composed a poem.
Бетховен сочинил девять симфоний
Beethoven composed nine symphonies
Она сочинила письмо к своей сестре.
She composed a letter to her sister.
Я сочинил эту дурацкую песню о любви.
I wrote this sappy love song.
Он сочинил несколько наиболее великих симфоний из всех существующих.
He composed some of the most sublime symphonies in existence.
Сочините письмо в местную газету, изложив свои взгляды на любой вопрос по вашему выбору.
Compose a letter to your local paper stating your views on an issue of your choice.
Ее музыка находится на противоположном конце спектра от музыки, которую сочинила её мать.
Her music is at the opposite end of the spectrum from the music her mother made.
Он быстро сочинил письмо, где объяснил причину своей отставки.
He knocked out a letter explaining the reason for his resignation.
Он заявился домой в полночь, сочинив на ходу, что его задержали на работе.
He arrived home at midnight with some cooked up story of having been kept late at the office.