Угостить

угостить кого-л. на славу — to dine and wine smb.
угостить компанию песней — to tip the company a song
угостить /принять/ кого-л. по-царски — to give a royal spread to smb.
угостить приятеля завтраком в своем клубе — lunch a friend at club
угостить приятеля завтраком в своём клубе — to lunch a friend at one's club
угостить приятеля завтраком в своём клубе — luncheon a friend at club
- regale |rɪˈɡeɪl|  — потчевать, угощать, попотчевать, пировать, услаждать, ласкать
угостить чем-л. — to regale with smth.
- treat |triːt|  — лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, обходиться
угостить кого-л. хорошим обедом — to treat smb. to a good dinner
угостить кого-л. хорошим обедом [мороженым] — to treat smb. to a good dinner [to an ice-cream]
а) угостить кого-л.; б) доставить удовольствие кому-л. — to give smb. a treat
- entertain |ˌentərˈteɪn|  — развлекать, принимать, питать, угощать, занимать, принимать гостей
приглашать друзей на обед, устраивать званый обед; угостить друзей обедом — to entertain friends at /to/ dinner
приглашать друзей на обед; устраивать званый обед; угостить друзей обедом — entertain friends at dinner
приглашать друзей на обед; устраивать званый обед; угостить друзей обедом — entertain friends to dinner
- stand |stænd|  — стоять, постоять, терпеть, устоять, баллотироваться, находиться
угостить друзей обедом — to stand one's friends a dinner
угостить друзей обедом — stand friends a dinner
угостить кого-л. вкусным обедом — to stand smb. a good dinner
угостить кого-либо вкусным обедом — stand somebody a good dinner
поставить кому-л. стаканчик, угостить кого-л. — to stand smb. a drink

Примеры со словом «угостить»

Позвольте угостить вас обедом.
Let me treat you to dinner.

Подошёл какой-то мужчина и предложил угостить его выпивкой.
A man came up and offered to buy him a drink.

Разреши мне угостить тебя выпивкой. / Позвольте вас угостить.
Let me buy you a drink.

Простите, что опоздал. В качестве компенсации, позвольте мне угостить вас ужином.
I'm sorry I was late. To make up for it, let me treat you to a meal.

Я хочу угостить тебя обедом.
Let me blow you to a meal.

Она угостила меня чаем.
She treated me to tea.

Сигареткой не угостите?
Can I cadge a cigarette from you?

Щедрый хозяин угостил гостей вином и сыром.
The generous host regaled his guests with wine and cheese.

Мы угостили маму обедом в ресторане "Савой".
We treated Mom to lunch at the Savoy.

Он угостил меня выпивкой. / Он купил мне выпивку.
He bought me a drink.

Пойдём, Джек, — если хочешь, я угощу тебя выпивкой.
Come on, Jack, I'll stand you a drink if you like.

Она угостила нас своим легендарным вишнёвым пирогом.
She served us some of her fabled cherry pie.