тонкие черты — delicate / fine features
мягкие черты — soft features
сходные черты — resemblant features
основные черты — the prominent features
черты характера — personality traits
черты феодализма — the elements of feudalism
острые черты лица — pointed features
тонкие черты лица — the delicate cast of features
грубые черты лица — coarse features
резкие черты лица — a craggy face
грубые черты лица — gross features
у последней черты — at the end of one's rope
психические черты — psychic traits
тонкие черты (лица) — delicate features
крупные черты лица — heavy features
черты навязчивости — obsessional traits
черты превосходства — superior features
замечательные черты — striking features
унаследованные черты — heredity endowment
правильные черты лица — regular features
съёмка береговой черты — coast lining
заострённые черты лица — sharp features
своеобразные черты лица — specific facial characteristic
поправка курсовой черты — lubber error
основные черты строения — principal outlines of the structure
неправильные черты лица — irregular features
мужественные черты лица — masculine features
тонкие черты лица, точёное лицо — chiselled features
Примеры со словом «черты»
Он живет внутри городской черты.
He lives inside the city limits.
Мэри нравились тонкие черты его лица.
Mary liked the exquisite lineaments of his face.
У него были тонкие, изящные черты лица.
He had fine delicate features.
С возрастом черты его лица стали резче.
Age had deepened the lines in his face.
Хмурый вид исказил его красивые черты лица.
A frown marred his handsome features.
Длинные волосы придавали ему женские черты.
Long hair gave him a camp look
Черты лица на данном рисунке пропорциональны.
The features of the face in the drawing are proportional.
Его суровые черты лица постепенно смягчились.
His hard features gradually unbent.
У неё такие же крупные черты лица, как и у матери.
She has the same strong features as her mother.
У неё были грубые, почти мужеподобные черты лица.
She had strong, almost mannish features.
Черты его лица заострились, как у больного человека.
His face sharpened like the face of a sick man.
Однако в нём есть черты, характерные для его семейства.
He has, however, some of the particularities of the family.