Честное
Смотрите также: честной
честное слово — honor bright
честное слово — word of honour
честное слово — upon my honor
честное слово — upon my honour
честное слово — on /upon/ my honour, word of honour
честное слово! — honour bright!
честное слово! — on the level!
честное слово! — upon my life!
честное слово! — upon my life
(даю) честное слово — upon /on/ my word
разг. честное слово — honour bright
честное выполнение — faithful performance
разг. честное слово! — upon my word (of honour)!, upon my honour!
он дал честное слово — he passed his word of honour
под его честное слово — on his honour
честное слово; клянусь — on my oath
честное слово, по чести — by my troth
под чье-л. честное слово — upon one's word of honour
честное слово; обещание — parole of honour
честное слово!; клянусь! — stand on me for that!
сл. клянусь!, честное слово! — stand on me for that I
отпускать под честное слово — to leave paroled
честное слово!; клянусь!; ей-Богу! — on my soul!
честное слово!; помилуй!; господи! — bless my heart and soul!
честное слово!; видит Бог!; помилуй! — bless my heart!
сл. честное отношение /-ая практика/ — round dealing
уст. ей-богу!, честное слово!; боже мой!; вот так так!; вот те на!; чёрт возьми! — by George!
заставить кого-л. дать честное слово; связать кого-л. словом; поверить кому-л. на слово — to put smb. on his honour
честное слово! — honest Injun!
честное поведение — honest dealing
открытое /честное/ лицо — an honest face /countenance/
открытое лицо; честное лицо — an honest countenance
открытое лицо; честное лицо — an honest face
честное [бесчестное] поведение — honest [crooked] dealing
амер. разг. честное слово!, ей-богу! — honest Injun!, honest Indian!
истинная правда; честное слово; неподдельный — fair dinkum
честное встречное удовлетворение при банкротстве — fair consideration
прямые коммерческие сделки; честное ведение дел; честность — straight dealings
почётное соглашение; честное соглашение — honourable agreement
Примеры со словом «честное»
Честное слово!
As I live by bread! As I live and breathe!
У Энн было честное лицо.
Ann had an honest face.
Честное слово, я там не был.
Honest to God, I wasn't there.
Честное слово /уверяю вас/, это работает!
I promise you, it does work!
Было что-то особенно честное и искреннее в их лицах.
They had something singularly honest and sincere in their faces.
Я не буду пытаться снова вас увидеть. Даю вам честное слово.
I won't try to see you again. I give you my word of honour.
Я, конечно, перефразирую, но он честное слово сказал именно это.
I'm paraphrasing but this is honestly what he said.
Опять мухлюешь! Ник, честное слово, ты переходишь всякие границы!
Cheating again! My word, Nicky, you are the absolute edge!
Всё, что у нас есть — это его честное слово о том, что он уже заплатил.
We only have his word for it that he has already paid.
Я не хотел его обидеть /ранить, оскорбить, задеть; сделать ему больно/, честное слово!
I didn't mean to hurt him, honest!
Вы должны защитить свою репутацию /отстоять своё честное имя/ и дать отпор этой клевете.
You must vindicate yourself and fight this libel.
Честное слово, я не против.
I don't mind, I promise you.