Подлинный - перевод с русского на английский

authentic, genuine, true, original, actual, veritable, honest, sterling

Основные варианты перевода слова «подлинный» на английский

- authentic |ɔːˈθentɪk|  — подлинный, аутентичный, достоверный, верный, действительный
подлинный (аутентичный) пароль — authentic password
- genuine |ˈdʒenjʊɪn|  — подлинный, неподдельный, настоящий, истинный, искренний, чистопородный
подлинный товар — genuine article
подлинный прогресс — genuine progress
подлинный альтруизм — genuine altruism
ещё 4 примера свернуть
- true |truː|  — истинный, верный, настоящий, подлинный, точный, правдивый
подлинный союз сердец — true accord of hearts
типичный образ; подлинный тип — true type
подлинный стимул к научной работе — the true incentive to scientific research
подлинный гермафродитизм; истинный гермафродитизм — true hermaphroditism
- original |əˈrɪdʒənl|  — оригинальный, исходный, первоначальный, подлинный, самобытный, новый
подлинный документ — the original document
подлинный документ [текст] — the original document [text]
подлинный текст соглашения — original text of the agreement
ещё 4 примера свернуть

Смотрите также

подлинный текст — incorrupt text
подлинный кентер — collected canter
подлинный потомок — proper descendant
подлинный; настоящий — sure-enough
подлинный отправитель — purported transmitter
подлинный смысл его слов — the full tenor of his words
подлинный смысл /суть/ приказа — the spirit of the order
подлинный; настоящий; истинный — ridgy-didge
неподдельный; подлинный; настоящий — dinki-di
подлинный смысл речи; подлинный суть речи — spirit of a speech
ещё 7 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- real |ˈriːəl|  — реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый
подлинный художник — real artist
подлинный сигнал тревоги — real alarm
- undoubted |ʌnˈdaʊtɪd|  — несомненный, бесспорный, безусловный
подлинный Рембрандт — an undoubted Rembrandt

Примеры со словом «подлинный»

Уверяю Вас, документ подлинный.
The document is genuine, I can assure you.

Имел место подлинный подъём религиозного чувства.
There was a genuine upsurge of religious feeling.

Картер надеялся на увеличение доверия между двумя народами, на расширение торговли и культурного обмена, — короче говоря, на подлинный мир.
Carter hoped for greater trust between the two nations, more trade, more cultural exchanges — in short, a genuine peace.

Большинство читателей восприняло эту книгу как подлинный рассказ о застольных беседах Сэмюэла Джонсона (английский литературный критик и поэт восемнадцатого века).
Most readers have accepted the book as a veracious account of Samuel Johnson's table talk.

Подпись подлинная.
The signature is genuine.

Картину признали подлинной.
The painting was authenticated as genuine.

Её ученики обладают подлинной жаждой знаний.
Her students have a genuine hunger for knowledge.

Эксперты подтвердили, что подпись на письме подлинна.
Experts have confirmed that the signature on the letter is authentic.

Подлинная история затушёвана легендами о случившемся.
The true history has been obscured by legends about what happened.

Это дешёвая подделка, а не подлинная ваза династии Мин.
That is a cheap forgery, not an authentic Ming Dynasty vase.

Мы увидели подлинные образцы древнеримской скульптуры.
We saw authentic examples of ancient Roman sculpture.

Письмо представляло собой подлинное проявление симпатии.
The letter was a genuine expression of sympathy.