Backed out

*

Словосочетания

backed out — вывинченный; выбитый
backed out posting document — документ сторнирования
back out — уклоняться
back-out — окончание упражнения выполнением сальто назад; отказ от обещания
back out of — уклоняться от чего-либо; отступать от чего-либо; уклоняться от чего-л.
to back out — выехать откуда-л. задним ходом
belly back out — прыжок с живота
back out a rivet — выбивать заклёпку
back-out voltage — напряжение гашения
full in back out — двойное сальто с поворотом на 360 град
ещё 14 примеров свернуть

Автоматический перевод (AI)

отступил назад

Перевод по словам

back  — назад, обратно, обратный, задний, спина, защитник, отступать
out  — из, вне, за, вне, наружу, выход, аут, наружный, изгнать

Примеры

She backed out of the garage.

Она задним ходом выехала из гаража.

She backed out on her offer to help with the wedding planning.

Она взяла назад своё предложение помочь с организацией свадьбы.

When he backed out of a promise that seemed to be that. *

Когда он пошел на попятную, то, казалось, все рухнуло.

It's too late to back out now.

Теперь слишком поздно отступать.

Why don't you tie your hair back, out of the way?

Почему бы тебе не завязать волосы назад, чтобы не мешали?

The opening is too narrow to turn round, you'll have to back out.

Проём слишком узок, вы не развернётесь, нужно дать задний ход.

After you've signed the contract, it will be impossible to back out.

После того, как вы подпишете контракт, пойти на попятную будет невозможно.

The government is trying to back out of its commitment to reduce pollution.

Правительство пытается отменить свои обязательства по сокращению загрязнения окружающей среды.

If you back out of / from your contract, you will have to pay money to the firm.

Если вы откажетесь от контракта, вы должны будете выплатить деньги фирме.

I would back out of the deal the moment you suspect anything hinky about the other party.

Я бы отказался от сделки в тот момент, когда вы заподозрите что-то подозрительное в отношении другой стороны.

They sloped our new driveway too steeply and now my car scrapes bottom whenever I back out onto the street.

Они сделали наш подъездной путь слишком крутым, и теперь я царапаю днище автомобиля всякий раз, когда выезжаю на улицу.

The courts just slap them on the wrist and send them back out on the streets. *

Суды практически не принимают к ним никаких мер и отпускают после легкого внушения.

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

He backed slowly out of the room.  

The company backed out of the deal.  

It's too late to back out of the deal now.  

You can't promise to help and then back out.  

He backed out of the deal at the last minute.  

You promised to help, you can't back out now!  

It's too late to back out of the agreement now.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.