Be off
амер. |bɪ ˈɒf|
брит. |bɪ ɒf|
уходить
глагол ↓
- уходить, отправляться
- сорваться, не состояться, быть отменённым
- быть свободным
- ошибиться, просчитаться
- быть отключённым (о воде, электричестве и т. п.)
- разг. потерять интерес, вкус, аппетит к чему-л.
- оторваться, отлететь
- быть вычеркнутым из меню, кончиться
- разг. протухнуть (о продуктах)
- (on) разг. начать говорить долго и нудно
- сорваться, не состояться, быть отменённым
- быть свободным
- ошибиться, просчитаться
- быть отключённым (о воде, электричестве и т. п.)
- разг. потерять интерес, вкус, аппетит к чему-л.
- оторваться, отлететь
- быть вычеркнутым из меню, кончиться
- разг. протухнуть (о продуктах)
- (on) разг. начать говорить долго и нудно
Мои примеры
Словосочетания
to be off the beam — сбиться с пути
be off!, off you go! — убирайтесь!, уходите!
to be off the track — уклоняться от заданного курса
be off sick — отсутствовать по болезни; быть на больничном
be off the wagon — снова пьянствовать; запить
be off at the nail — быть навеселе; обезуметь; спятить
be off one's nana — ненормальный; сумасшедший
be off! — убирайтесь прочь!; пошел прочь!; убирайтесь!
be off balance — быть неуравновешенным
be off to bed — ложиться спать
be off!, off you go! — убирайтесь!, уходите!
to be off the track — уклоняться от заданного курса
be off sick — отсутствовать по болезни; быть на больничном
be off the wagon — снова пьянствовать; запить
be off at the nail — быть навеселе; обезуметь; спятить
be off one's nana — ненормальный; сумасшедший
be off! — убирайтесь прочь!; пошел прочь!; убирайтесь!
be off balance — быть неуравновешенным
be off to bed — ложиться спать
Примеры с переводом
I'm off at 6.00; let's meet then.
Я заканчиваю в шесть, давай тогда и встретимся.
This fish is off. I won't buy it.
Эта рыба испорчена, я не куплю её.
I'm sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken?
Простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыпленка?
Be off with the old love before you are on with the new.
Разберитесь с предыдущей привязанностью до того, как заведёте новую.
They're off!
Они стартовали! / Старт дан!
Oh dear, Father's off again on his favourite subject himself!
О, боже! Отец снова сел на своего любимого конька - разговоры о себе.
How are you off for clothes?
Как ты покупаешь одежду впрок?