Behave
2 615глагол ↓
to behave oneself with gallantry — держаться благородно
to behave with insolence — поступать нагло; держаться вызывающе
to behave like a man of sense — поступать благоразумно
to behave like a pig — вести себя по-свински
to behave to /toward/ — относиться к (кому-л.); поступать с (кем-л.)
behave yourself! — веди себя хорошо!
Мои примеры
Словосочетания
to know how to behave — знать, как себя держать
to behave alike — вести себя одинаково
why should he behave like that? — и зачем только он так себя ведет?
to behave like a swine — вести себя как свинья
you must not behave like this — не следует так поступать
to behave well — вести себя хорошо
take care take care how you behave - — смотри, веди себя осторожно
behave commonly — вести себя вульгарно
behave alike — вести себя одинаково
Примеры с переводом
Don't behave like a fool
Не веди себя как дурак.
He behaves like a child!
Он ведёт себя, как ребёнок!
The children must learn to behave.
Дети должны научиться прилично себя вести.
She behaved in a very responsible way.
Она вела себя очень ответственно.
They did not behave themselves well.
Они вели себя не очень хорошо .
I hope Nicholas behaved himself at the party.
Я надеюсь, что Николай прилично вел себя на вечеринке.
You could be out sooner if you behave yourself.
Тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себя.
Примеры, ожидающие перевода
She has very set ideas about how children should behave.
...released the drunken revelers with the proviso that they behave for the remainder of the Mardi Gras...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.