The city was captured by the Romans.
Город был захвачен римлянами.
Она завоевала сердца всех мужчин.
The incident was captured on videotape.
Происшествие было записано на видеоплёнку.
The guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot.
Партизаны сбили один самолёт и взяли в плен лётчика.
The star captured a comet.
Звезда захватила комету.
The militia captured the castle.
Народное ополчение захватило замок.
He claims that he was captured by space aliens.
Он утверждает, что его захватили пришельцы из космоса.
He was captured, tried, and executed for murder.
Он был схвачен, осуждён и казнён за убийство.
The tiger was finally captured two miles outside the village.
В конце концов, тигра изловили двух милях от деревни.
They were captured by enemy soldiers.
Они были захвачены в плен вражескими солдатами.
The government captured six armed rebels.
Правительство захватило шесть вооруженных мятежников.
The data is captured by an optical scanner.
Эти данные регистрируются с помощью оптического сканера.
The Dutch fleet captured two English ships.
Голландская флотилия захватила два английских судна.
They captured the fort after a long battle.
После долгого сражения они захватили форт.
The robbery was captured on police video cameras.
Ограбление было зафиксировано полицейскими видеокамерами.
The police swooped in and captured the criminals.
Полицейские ворвались внутрь и захватили преступников.
The show has captured the attention of teenagers.
Шоу захватило внимание подростков.
This nucleus has captured the slow-moving neutrons.
Это ядро захватило медленно движущиеся нейтроны.
The film captured all the pathos of their situation.
Фильму удалось ухватить весь надрыв ситуации.
The town was captured after a siege lasting ten days.
Город был захвачен после осады, длившейся десять дней.
The firm has captured the lion's share of the UK market.
Фирма захватила львиную долю рынка Великобритании.
His stories of foreign adventure captured my imagination.
Его рассказы о чужеземных приключениях (приключениях в других странах) захватили мое воображение.
She captured 60 percent of the vote in the last election.
На последних выборах она набрала 60 процентов голосов.
His songs perfectly captured the zeitgeist of 1960s America.
Его песни превосходно передают дух Америки 1960-х годов. / В его песнях очень точно запечатлён дух Америки эпохи 60-х.
The army captured three forts while under the general's command.
Находясь под командованием этого генерала, армия захватила три крепости.
American football really captured the imagination of the British public.
Американский футбол, что называется, захватил воображение британской публики.
The mutineers were captured after they turned to piracy on the open seas.
Мятежники были пойманы после того, как они занялись пиратством в открытом море.
After hours of fierce fighting, rebels broke through and captured the capital.
После многочасовых ожесточённых боев, повстанцы прорвали оборону и захватили столицу страны.
He was captured by rebel forces and kept as their prisoner for several months before they set him free.
Он был захвачен повстанцами, которые продержали его в плену несколько месяцев, прежде чем освободить.