Come round
глагол ↓
- заходить, заезжать
- разг. прийти в себя
- измениться к лучшему; уладиться
- мириться
- (to) менять убеждения или мнение
- (to) возвращаться (к теме и т. п.)
Мои примеры
Словосочетания
come round — приходить в благожелательное расположение духа; ложиться на другой галс
come round a difficulty — обойти трудность
come round an objection — обойти возражение
come round to — менять убеждения; менять мнение
good books come round as the result of hard work — хорошие книги появляются в результате большой работы
Примеры с переводом
Don't worry - she'll come round eventually.
Не волнуйся, в конце концов она придёт в себя.
Why don't you come round for lunch?
Почему бы тебе не зайти к нам на обед?
Come round at eight and I'll have dinner waiting.
Приходите к восьми, а я к этому времени приготовлю ужин.
John and Mary often argue but it does not take them long to come round.
Джон и Мэри часто ругаются, но довольно быстро мирятся.
He threatened to come round and kick my head in.
Он пригрозил, что придёт и настучит мне по голове.
She's cool to the idea right now, but sooner or later she'll come round.
Сейчас эта мысль ей не очень нравится, но рано или поздно она передумает.
The medic waved smelling salts under his nose until he came round.
Врач водил у него под носом нашатырём, пока он не пришёл в себя.
Come round for lunch and then we can discuss it at leisure.
Заходите к нам на обед, и тогда мы сможем не спеша это обсудить.
I think I'll buy fruit this year to shell out when the children come round.
Думаю, я на этот раз запасусь фруктами, чтобы раздавать детям на Хэллоуин.