Можно считать, что нам повезло, если директора согласятся на встречу.
The Board of Directors met yesterday.
Вчера состоялось заседание Совета директоров.
The board of directors disapproved the sale.
Совет директоров не одобрил эту продажу.
Each Federal Reserve Bank has nine directors.
В совет директоров любого банка Федеральной резервной системы входят девять директоров.
Company directors were propelled into action.
В действие было вынуждено вступить руководство компании.
The budget was put before the board of directors.
Бюджет был представлен совету директоров.
The board of directors is made up of men and women.
В Совете директоров есть мужчины и женщины.
Funeral directors often work long, irregular hours.
Директора похоронных бюро часто работают сверх установленного времени и во внеурочные часы.
The salaries some company directors earn are obscene.
Зарплаты, которые получают директора некоторых компаний, просто непомерны.
Promotion would mean a seat on the board of directors.
Продвижение по службе означало бы пост в Совете директоров.
I think that the directors were out in their judgment.
Думаю, что директора приняли неправильное решение.
Your request will be handed up to the board of directors.
Ваша просьба будет передана правлению.
The board of directors has come out in favour of a merger.
Совет директоров высказался в пользу слияния.
College directors have called for more government funding.
Директора вузов потребовали увеличения правительственного финансирования.
The club's directors rewarded him with a free season ticket.
Управляющие клубом вознаградили его бесплатным сезонным абонементом.
The directors have agreed to accede to the workers' demands.
Члены правления решили согласиться на требования рабочих.
Your suggestion goes before the board of directors next week.
Совет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе.
She's considered one of the best young directors in Hollywood.
Она считается одним из лучших молодых режиссёров Голливуда.
The evidence revealed the cupidity of the company's directors.
Эти доказательства показали алчность директоров компании.
The company is run by a board of directors (=a group of directors).
Компания управляется советом директоров (т.е. группой директоров).
Get on the telephone, and summon all the directors up to my office.
Позвоните по телефону и попросите всех директоров подняться ко мне в кабинет.
The company directors have awarded themselves a massive pay increase.
Руководители компании вознаградили себя солидным повышением зарплаты.
The firm's plans were confided only to the chairman and the directors.
Планы фирмы были известны только президенту и директорам.
The company started to unravel when two of the directors were arrested.
Компания начала разваливаться, когда арестовали двух её директоров.
For years the directors have been fattening on the efforts of the workers.
Многие годы директора наживались за счёт рабочих.
A farewell party was given for the outgoing members of the board of directors.
Для уходящих в отставку членов совета директоров была устроена прощальная вечеринка.
Your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting.
Ваше предложение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров.
Your suggestion will be placed before the board of directors at their next meeting.
Ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании совета директоров.
The whole matter boils down to a struggle between the trade union and the directors.
Всё это дело сводится к конфликту профсоюза и руководства (компании).
The board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workers.
Совет директоров уклончиво ответил на требование рабочих поднять зарплату.