Go off

y  *
амер.  |ˈɡəʊ ˈɒf|
брит.  |ɡəʊ ɒf|
Russian  English 
уходить, сходить, выстрелить, уезжать, сбежать, засыпать, проходить, раздаться
- уходить, уезжать; убегать, сбегать
- уходить со сцены (по ходу пьесы)
- соскакивать, слезать
- впадать (в какое-л. состояние); терять сознание
- умирать
ещё 13 вариантов

Мои примеры

Словосочетания

to go off one's chump — спятить, "тронуться"  
to go off in contrary directions — разойтись в разные стороны  
to go off duty — сдавать дежурство  
to go off one's food — потерять аппетит  
to fall into a swoon, to go off in a swoon — упасть в обморок  
to go off the deep end разг. — давать волю эмоциям или гневу, взрываться  
go off — продаваться  
to go off the deep end — волноваться, приходить в возбуждение  
to go off the handle — выйти из себя  
go off the rails — сойти с рельсов  

Примеры с переводом

Don't drink the milk, it's gone off.

Не пей молоко, оно скисло.

Hamlet goes off

Гамлет уходит

The concert went off well.

Концерт прошёл хорошо.

I went to bed early enough, but for some reason I couldn't go off.

Я сегодня рано лёг, но почему-то не мог заснуть.

A gun goes off every day to mark exactly one o'clock.

Каждый день в час дня палит пушка.

The light went off as the policemen entered the room.

Когда полицейские вошли в комнату, свет погас.

Her good looks were unmistakably going off.

Не было сомнения, что она подурнела.

He bought a pocket Derringer, which had a trick of going off unexpectedly.

Он купил карманный крупнокалиберный пистолет, который имеет обыкновение неожиданно выстреливать.

В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryForvo