In a rush

*

Словосочетания

in a rush — в спешке; впопыхах
in a rush / spurt — броском
in-rush — бросок мощности; бросок
current in-rush — бросок тока
in-rush current — пусковой ток; бросок тока
in the rush hour — в час пик
in-rush amperage — бросок тока в амперах
I am in a mad rush — у меня совсем нет времени; я в цейтноте
move in short rushes — двигаться бросками
in-rush of a current — бросок тока
ещё 6 примеров свернуть

Автоматический перевод (AI)

в спешке, спешить

Перевод по словам

rush  — торопить, торопиться, спешка, натиск, ажиотаж, срочный, спешный

Примеры

Her words came out in a rush.

Она говорила торопливо.

I'm sorry, I can't talk now — I'm in a rush.

Простите, я не могу сейчас говорить: я тороплюсь.

I had to do my homework in a rush because I was late.

Мне пришлось делать домашнюю работу в спешке, потому что я опаздывал.

We got caught in the morning rush hour.

Мы попали в утренний час пик.

A fat man pushed past me in his rush to leave.

Толстый мужчина торопливо протиснулся мимо меня к выходу.

They must have got caught in rush-hour traffic.

Должно быть, они попали в пробку в час пик.

The traffic in the city is chaotic in the rush hour.

В час пик движение в городе становится хаотичным.

Two people were crushed to death in the rush to escape.

В отчаянной попытке спастись два человека были раздавлены насмерть .

Several people were nearly trampled to death in the rush to get out.

Нескольких человек в отчаянной попытке выбраться едва не затоптали насмерть.

It's terrible, the way people are herded together in rush hour trains!

Ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик!

Примеры, ожидающие перевода

Are you in a rush to leave?  

I'm in a big rush this morning.  

I'm stuck in rush hour traffic.  

I'm in a huge rush this morning.  

We got stuck in the morning rush.  

He's always in a rush in the morning.  

His words came out in a jumbled rush.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.