In a rush
Словосочетания
in a rush / spurt — броском
in-rush — бросок мощности; бросок
current in-rush — бросок тока
in-rush current — пусковой ток; бросок тока
in the rush hour — в час пик
in-rush amperage — бросок тока в амперах
I am in a mad rush — у меня совсем нет времени; я в цейтноте
move in short rushes — двигаться бросками
in-rush of a current — бросок тока
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
Примеры
Her words came out in a rush.
Она говорила торопливо.
I'm sorry, I can't talk now — I'm in a rush.
Простите, я не могу сейчас говорить: я тороплюсь.
I had to do my homework in a rush because I was late.
Мне пришлось делать домашнюю работу в спешке, потому что я опаздывал.
We got caught in the morning rush hour.
Мы попали в утренний час пик.
A fat man pushed past me in his rush to leave.
Толстый мужчина торопливо протиснулся мимо меня к выходу.
They must have got caught in rush-hour traffic.
Должно быть, они попали в пробку в час пик.
The traffic in the city is chaotic in the rush hour.
В час пик движение в городе становится хаотичным.
Two people were crushed to death in the rush to escape.
В отчаянной попытке спастись два человека были раздавлены насмерть .
Several people were nearly trampled to death in the rush to get out.
Нескольких человек в отчаянной попытке выбраться едва не затоптали насмерть.
It's terrible, the way people are herded together in rush hour trains!
Ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик!
Примеры, ожидающие перевода
Are you in a rush to leave?
I'm in a big rush this morning.
I'm stuck in rush hour traffic.
I'm in a huge rush this morning.
We got stuck in the morning rush.
He's always in a rush in the morning.
His words came out in a jumbled rush.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
