Nowhere near

*

Словосочетания

nowhere near — ни капли, нисколько, далеко не, отнюдь не
this is nowhere near so good as that — это гораздо хуже того
the concert hall was nowhere near full — концертный зал был отнюдь не полон; концертный зал был далеко не полон
nowheres near — нигде поблизости

Автоматический перевод (AI)

ни капли, нисколько

Перевод по словам

nowhere  — нигде, никуда, некуда, негде
near  — около, недалеко, близ, около, возле, у, близ, к, ближний, ближайший, приближаться

Примеры

That's nowhere near enough money!

Этих денег совершенно недостаточно!

He swore he was nowhere near her house on the night she died.

Он поклялся, что в ночь её смерти и близко не подходил к её дому.

This interview business was nowhere near as easy as she had hoped it to be.

Вопреки её ожиданиям собеседование оказалось далеко не таким простым делом.

Baker had to convince jurors that his client had been nowhere near the scene of the murder.

Бейкер должен был убедить присяжных, что его клиент был далеко от места убийства.

It's nowhere near right. *

Это совершенно неправильно.

It's nowhere near enough. *

Это далеко недостаточно.

It's nowhere near the same colour. *

Это совсем другой цвет.

He's nowhere near as clever as you. *

Он далеко не такой умный, как вы.

We're nowhere near solving the problem. *

Мы еще далеки от решения этой задачи.

I'm afraid the house is nowhere near ready for occupation yet. *

Боюсь, что дом совсем не готов к заселению.

My new secretary thinks she's the cat's whiskers though she's nowhere near as good as the previous one. *

Моя новая секретарша мнит о себе черт знает что, хотя она в подметки не годится той, что была у меня раньше.

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

The building's nowhere near finished.  

She's nowhere near as pretty as you are.  

...acquitted of the robbery charge after proving he was nowhere near the scene of the crime...  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.