There was racial tension on campus.
В студенческом городке присутствовала напряжённость на расовой почве.
They live in a racially mixed area.
Они живут в области со смешанным расовым составом населения.
Ethnic or racial intermarriage is more accepted today than ever before.
Сегодня браки между представителями разных этнических групп или рас распространены, как никогда раньше.
Many children suffer racial abuse at school.
Многие дети подвергаются расовому насилию в школе.
The Commission for Racial Equality teaches organisations not to discriminate.
Комиссия по расовому равенству указывает организациям на недопущение политики дискриминации.
The recent outbreak/eruption of racial violence in the area is very troubling.
Последня вспышка расового насилия в этой области доставила много беспокойства.
The government must promote racial equality.
Правительство должно содействовать расовому равенству.
Racial preferences are a way to make up for years of discrimination against minorities.
Позитивная дискриминация — это способ возместить долгие годы дискриминации в отношении меньшинств.
The company was accused of racial bias.
Компанию обвинили в расовых предрассудках.
The increasing racial diversity of the US is reflected in the latest census statistics.
Увеличение расового разнообразия в США отражается в статистике последней переписи населения.
Cut out the bit about racial prejudice.
Уберите (из статьи) место, где говорится о расовых предрассудках.
They were charged with inciting racial hatred.
Им предъявили обвинение в разжигании расовой ненависти.
Will we ever be able to uproot racial prejudice?
Сможем ли мы когда-нибудь искоренить расовые предрассудки?
Many were offended by her use of racial epithets.
Многих оскорбили расистские выражения, к которым она прибегла.
The organization fights against racial prejudice.
Организация борется против расовых предрассудков.
Asian pupils complained of racial prejudice at the school.
Ученики-азиаты жаловались на царящие в школе расовые предрассудки.
There are fears that the march will heighten racial tension.
Есть опасения, что марш усилит расовую напряжённость.
Blatant racial and gender discrimination is just about over.
Вопиющей дискриминации по расовому и половому признакам вот-вот настанет конец.
Martin Luther King tried to break down racial discrimination.
Мартин Лютер Кинг пытался положить конец расовой дискриминации.
A committee will investigate allegations of racial discrimination.
Обвинения в расовой дискриминации будут расследоваться комиссией.
In those days, there was a great deal of racial tension on campus.
В то время в студгородке была большая расовая напряжённость.
White supremacists were arrested for painting racial slurs on a church.
За разрисовывание церкви оскорблениями на расовой почве было арестовано несколько белых расистов.
The city has long been known as a scene of racial intolerance and discord.
Этот город издавна славится расовой нетерпимостью и рознью.
An affray broke out in the parking lot when someone shouted a racial slur.
На парковке вспыхнула драка, когда кто-то выкрикнул расовое оскорбление.
The city has been a tinderbox ever since racial profiling became an issue.
С тех самых пор, как расовая дискриминация стала острой проблемой, город превратился в пороховую бочку.
Racial discrimination still exists, only now it's subtler than it once was.
Расовая дискриминация по-прежнему существует, но теперь она искуснее, чем раньше.
Avoid using words that might offend someone's racial or moral sensibilities.
Избегайте слов, которые могут оскорбить чьи-либо расовые чувства или моральные ценности.
Gradually the different groups of people coalesced into one dominant racial group.
Постепенно эти различные группы людей объединились в одну господствующую расовую группу.
The U.S. Supreme Court's 1954 decision brought an end to racial segregation in public schools.
Решение Верховного Суда США, принятое в 1954 году, положило конец расовой сегрегации в государственных школах.