Russian English
пораженный, разбитый, охваченный
неправильный глагол
- p. p. от smite
Мои примеры
Словосочетания
to be smitten with amazement — быть охваченным удивлением
be smitten with blindness — внезапно ослепнуть
conscience smitten — испытывающий угрызения совести
he was deeply smitten with her beauty — её красота поразила его
smitten with fear - — охваченный страхом
be smitten with a girl — влюбиться в девушку
he was greatly smitten with her beauty — её красота поразила его
be smitten with amazement — быть охваченным удивлением
be smitten with passion — быть охваченным страстью
town was smitten with plague — город был поражён чумой; город был охвачен чумой
be smitten with blindness — внезапно ослепнуть
conscience smitten — испытывающий угрызения совести
he was deeply smitten with her beauty — её красота поразила его
smitten with fear - — охваченный страхом
be smitten with a girl — влюбиться в девушку
he was greatly smitten with her beauty — её красота поразила его
be smitten with amazement — быть охваченным удивлением
be smitten with passion — быть охваченным страстью
town was smitten with plague — город был поражён чумой; город был охвачен чумой
Примеры с переводом
She was smitten with Steve.
Она была без ума от Стива.
As soon as he saw her, he was smitten.
Увидев её, он сразу же был очарован.
The whole family were smitten with flu.
Вся семья слегла от гриппа.
He was smitten with remorse.
Он глубоко раскаивался. / Его охватило раскаяние.
He had smitten down the oaken door with one dash of his foot.
Он вышиб дубовую дверь одним ударом ноги.
He had smitten down the oaken door with one dash of his foot .
Он вышиб дубовую дверь одним ударом ноги.
She was totally smitten with Steve.
Стив сразил её в самое сердце.
Dan was smitten with remorse.
Дэна охватили угрызения совести.