Благоразумный - перевод с русского на английский

prudent, wise, sensible, discreet, prudential, judicious, politic, staid

Основные варианты перевода слова «благоразумный» на английский

- wise |waɪz|  — мудрый, осведомленный, знающий, благоразумный, умнейший
разбойник благоразумный; благоразумный разбойник — wise thief
- sensible |ˈsensəbl|  — разумный, здравомыслящий, здравый, заметный, благоразумный, осмысленный
благоразумный /здравомыслящий/ человек — sensible person
- prudential |pruːˈdentʃəl|  — благоразумный, продиктованный благоразумием
благоразумный человек — prudential man
- judicious |dʒʊˈdɪʃəs|  — рассудительный, благоразумный, здравомыслящий
благоразумный подход — judicious approach
- well-advised |ˌwel ədˈvaɪzd|  — благоразумный
благоразумный /обдуманный/ поступок — well-advised action
благоразумный /осмотрительный/ человек — well-advised man

Смотрите также

благоразумный — well(-)advised
благоразумный совет — sound advice
благоразумный разбойник — righteous thief
благоразумный; продуманный — well advised
давать благоразумный совет — to give a sound piece of advice
благоразумный человек, человек трезвого ума — a man of solid sense

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- reasonable |ˈriːznəbl|  — разумный, приемлемый, обоснованный, резонный, умеренный, рассудительный
средний участник гражданского оборота; благоразумный человек — reasonable man
- sagacious |səˈɡeɪʃəs|  — прозорливый, проницательный, умный, дальновидный, здравомыслящий
благоразумный ответ — sagacious answer
благоразумный ответ [-ая тактика] — sagacious answer [course of action]

Примеры со словом «благоразумный»

Ты сделал благоразумный выбор.
You made a prudent choice.

Когда дует шквальный ветер, благоразумный моряк берёт рифы /уменьшает площадь парусов/.
When it squalls, a prudent sailor reefs his sails.

Благо тому, кто стал благоразумен.
Well is him that hath (= has) found prudence.

Элен благоразумно сохраняла молчание.
Ellen remained discreetly silent.

Сведенборг чересчур благоразумен, это отталкивает.
Swedenborg is disagreeably wise and repels.

Для вас было бы благоразумно принять его предложение.
You would be well-advised to accept his offer.

Они очень благоразумно решили не передавать дело в суд.
They very prudently decided not to take the case to court.

Теперь невозможно обманом заставить благоразумного человека жениться.
It's no longer possible to trap a sensible man into marriage.

Некоторые люди будут благоразумно вкладывать средства в образование своих детей.
Some people will prudently invest for their children's education.

Она смирилась, и появилась надежда, что она когда-нибудь станет благоразумной женщиной.
She had tamed down into what gave the promise of a sensible woman.

Бесконечная война не всегда является наиболее нравственным или благоразумным планом действий.
An endless war is not always the most moral or the most prudent course of action.

Она посчитала благоразумным заткнуться.
She thought it wise to shut herself up.